Арабские имена для девочек красивые

Традиции именования

Традиции арабских женских имён мало изменились за последние полтора тысячелетия. В отличие от большинства национальных культур, арабы и сегодня почти не используют фамилии. При этом точная идентификация каждого отдельного человека достигается многосоставным именем. Обычно имя арабов состоит из следующих частей: кунья (умм — мать кого-то), алам (или исм — имя, даваемое при рождении), насаб (имя по отцу, а также более далёким предкам по мужской линии, с помощью частицы ибн — отец), лакаб (титул или прозвище) и нисба (указание на место рождения, религиозную школу или другую подобную информацию). Подавляющее большинство арабских имён женщин намного проще мужских — в них редко используются элементы лакаб и нисба (хотя случались и исключения, например, قرةالعین — Куррат-уль-Айн), не часто применяется кунья, а насаб, как правило, если и встречается, то не столь многосложный, как в мужской версии.

В некоторых регионах данное при рождении для арабских девочек имя универсально — فاطمة‎ (Фатима), что означает «отнятая от груди». Популярность вызвана тем, что это имя носила дочь пророка Мухаммеда, известная в мусульманских преданиях своей богобоязненностью, терпением и высокой моралью. Через несколько дней (обычно не более недели) родители могут выбрать другое личное имя (алам) или же оставить первоначальный вариант.

Происхождение женских арабских имён

С небольшими исключениями, большинство современных арабских женских имён аутентичны, т. е., появились непосредственно в среде арабов под влиянием ислама или даже в домусульманский период. На становление ислама сильно повлияли христианство, и, особенно, иудаизм. Это также отразилось в традиции именования. Вскоре после появления, ислам распространился на ряд народов Азии, с которыми также можно обнаружить взаимовлияние. В первую очередь это персо-таджикская и турко-османская культуры. Влияние других этносов на женский арабский именник незначительно.

Женские имена из Торы

Заимствование женских имён из еврейских Священных Писаний мене значительно, нежели мужских. Наиболее известные варианты — سارة (Сара — княгиня, принцесса) и حواء (Хавва — Ева, давшая жизнь).

Коран и женская традиция именования у арабов

В Коране, в отличие от Торы и Нового Завета, используется достаточно мало имён, и лишь одно из них женское — مريم بنت عمران (Марьям бинт Имран, мать Исы, в христианской традиции — Дева Мария, мать Иисуса Христа). Но со временем многие слова Корана стали использоваться как личные имена — часто встречаются сегодня بشرى (Бушра — радостная весть) или هدى (Худа — правильное руководство, правильный путь). ينابيع (Янаби — истоки) или же يم (Ямм — море) являются достаточно редкими арабскими именами для девочек того же происхождения.

Аутентичные арабские имена

Хотя Коран не упоминает о женщинах, сыгравших важную роль в становлении ислама, информация о них сохранилась в виде преданий, зафиксированных на письме намного позже. Одной из наиболее легендарных в среде мусульман женщин стала أمينة (Амина — верная, безопасная), мать Мухаммеда. Также источником наиболее популярных арабских имён для девушек стали жёны и дочери пророка Мухаммеда, например, عائشة (Айша/Аиша — живая), رقية (Рукайя — возвышенная) и другие.

Женские арабские имена чаще всего утверждают приверженность исламу (تنزيلا, Танзиля — ниспосланная свыше; حنيفة, Ханифа — верующая в Аллаха), положительные черты характера, умения, мораль (زكية, Закия — невинная; احتشام, Ихтишам — скромность), а также указывают на сходство с явлениями природы и представителями животного мира (تينة, Тина — инжир; نجمة, Наджма — звезда; جهيزة, Джахиза — волчица).

Другие влияния

В современных государствах Аравийского полуострова любые имена неарабского происхождения являются очень нежелательными, тем не менее и там, и в других арабских регионах встречаются случаи заимствования. В первую очередь это фарси (персидский): جمانة (Джумана — жемчуг), دارية (Дария — знающая), جوهرة (Джаухара — драгоценная).

Также встречаются имена из Сомали (أيان, Аян — удачливая), Турции (ميرال, Мераль — олениха; نوراي, Нурай — лунный свет).

Христианские

Согласно общепринятой сегодня теории, большинство арабов-христиан являются потомками арабизированных представителей других народов, которые при этом сохранили своё традиционное вероисповедание. Традиции именования в таких общинах сформировались на стыке христианства, практически утерянных аутентичных национальных традиций и арабского языка. Поэтому в каждом регионе они будут сильно отличаться. Немаловажную роль играет конфессия — католицизм, православие или же протестантизм, которые и среди европейских народов откладывают отпечаток на традиции.

Арабское именование и другие культуры

Быстрое распространение ислама за пределы арабской среды привело к политическому и культурному доминированию, что в значительной степени отразилось и на именовании. Среди некоторых народов арабские имена составляют значительную часть, а у других — явно доминируют над домусульманским наследием.

Часть имён имеет практически одинаковое произношение в совершенно разных культурах, и в каждой из них этимология будет отличаться. Поэтому не всегда удаётся определить — имело ли место заимствование в ту или иную сторону. Более менее известно, что распространённое имя Раиса происходит от арабского (رئيسة начальница).

Традиции именования, сформировавшиеся на протяжении многих столетий, позволят выбрать смысловые и красивые арабские женские имена, которые удовлетворят запросы любых родителей, независимо от религиозных взглядов, места проживания и других особенностей.

Традиции имянаречения кабардинок

C первых веков нашей эры на Кавказ стало проникать христианство, которое у черкесов к XVI-XVII векам было вытеснено исламом. Но через почти двухтысячелетнее доминирование этих мировых религий мало повлияло на бытовую сторону жизни, и сегодня опирающуюся на традиции, пришедшие из языческого прошлого, что отразилось и на женских кабардинских именах.

До контакта с Россией вне зависимости от социального статуса и возрастных особенностей кабардинцы обращались друг к другу только по имени, а для полной идентификации добавлялась фамилия. Под влиянием российских стандартов ведения документации постепенно расширяется сфера применения отчества.

Привлечение гостя к обряду именования ребёнка является общей традицией всех адыгских (черкесских) народностей, включая и кабардинцев.

Исконные женские имена кабардинцев

Некоторые кабардинские имена девочек имеют настолько древнее происхождение, что их этимология спорна либо вообще не прослеживается. Одним из источников древних мужских и женских кабардинских имён является нартский эпос, и самое популярная в нём героиня — Сэтэней (Сатаней).

Древнейшие кабардинские имена девушек представляли собой простые прозвища, опирающиеся на черты внешности или характера, например, Дахэ (красивая) или Фыжь (белая). Позже сформировались многокоренные варианты, например, имя Гуаще означает госпожа или княгиня, а Гуэщэфыжь (Гошефыжь) — белая госпожа, и т. д.

Один из древних обычаев — в случае гибели первенца следующего новорождённого «закаляет” кузнец, давая при этом соответствующее имя, например, ГъукІэхъан (Гучехан — дочь кузнеца, железная дева), КІышьхъан (Чышхан — дочь кузницы) и т. д.

Исламские женские имена кабардинок

Непосредственно из арабской культуры пришли такие современные кабардинские имена для девочек, как Аминат/Аминэ (мать последнего пророка), ФатIимэт (Фатимат — отнятая от груди), Асият (утешающая), Ханифа (склоняющаяся), Халимат (добрая) и многие другие.

В Коране, позаимствовавшем из Торы значительную часть повествований, практически не используются женские имена, поэтому в арабской культуре их немного, тем не менее есть красивые кабардинские женские имена и еврейского происхождения, например, Хауа (Хава/Ева).

Встречаются кабардинские красивые имена девочек также тюркского и персидского происхождения. К первым относятся, например, Алжан (великодушная) и Жансурэт (лик души), а иранское имя Гульнара (подобная цветку) сократилось у кабардинцев в Гулэ (Гуля).

Не обошлось и без влияния других мусульманских народов — персидское имя Гульнара (подобная цветку) представлено в черкесском именнике в виде Гулэ (Гуля), а от тюрок, например, пришло такое имя, как Алжан (Альжан).

Христианские имена у кабардинцев

После вхождения в состав России кабардинская культура более активно заимствует из русского именослова женские, нежели мужские имена — Верэ (Вера), Зоя, Маринэ (Марина), Нинэ (Нина), Тэмарэ (Тамара). Появлению последних двух имён также могли поспособствовать грузины, где они достаточно популярны. При этом значительная часть заимствований используется в сокращённом виде, например, Дунэ (Дуня — Евдокия), Ирэ (Ира — Ирина), Лизэ (Лиза — Елизавета) и т. д.

Встречаются у кабардинок имена и более отдалённых европейских народов, например, Джульетта, Жанна, и другие.

Ниже размещён список, ознакомившись с которым можно выбрать красивое кабардинское имя для девочки, а также ознакомиться с его происхождением и значением.

Об испытании одних людей другими Коран рассказывает на примере взаимоотношения Мухаммеда с самыми разными людьми его народа Коран эту мысль передаёт следующими словами.Сура 25 аят 20.

И до тебя, (о Мухаммад!),

Мы не послали ни единого пророка,

Кто пищи бы не ел и не ходил по рынкам.

И сделали одних из вас

Мы испытаньем для других,

Найдёте ль вы в себе терпенье?

Ведь зрит Господь твой всё и вся!

Здесь кроется величайшая философская мысль: без конкуренции и конфликтов, без войн нет развития человечества. Все эти явления закономерны и предусмотрены Творцом как способ отбора и улучшения породы людей. Об улучшении заботится, кстати, не только Бог, но и родители, производя на свет желанного ребенка. Ребенок получает все необходимое для успешного начала жизни, а самый первый, главный ритуал в его жизни – это имянаречение. Своим дочерям в современных мусульманских семьях стараются дать благозвучные и необычные арабские имена для девочек.

Коран объясняет, какие личности являются угодными Богу. Это личности с развитым интеллектом, способные, набравшись терпения, осмыслить сложившуюся ситуацию, оценить её и принять правильное решение. Аллах «отбирает» те личности, которые в состоянии увидеть закономерности и использовать их не только на благо себе, но и «ближним» по духу.

Кстати сказать, задолго до ниспослания Корана Бог уже вещал через Новый Завет, что «разномыслию» надлежит быть между людьми, как в отношении обрядов поклонения Богу, так и в отношении к символам веры. Об этом ясно говорит апостол Павел: «Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю. Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные» (1 Кор. 11:18, 19).

Значение арабских имен девочек на букву А

Абаль = дикая роза
Абия = великая
Абида = верующая
Абир = аромат, благовоние
Абла = обладающая дивными формами
Абра = пример, урок
Абрар = посвященная Богу
Аватиф = чувства, эмоции
Адаб = надежда и желание
Адавийя = летний цветок
Адиба = хорошо воспитанная, культурная, вежливая
Адила = равная, справедливая, честная
Адн = рай
Ажар, Азхар = цветы, цветение
Азра = ночное странствие
Азрар = таинство
Азиль =нежность
Азила, Асила = благородного происхождения
Азима, Асима = защитница
Азиза = ценная, возлюбленная, дорогая, чистая
Азза = молодая, юная газель
Азир, Атхир = любимая, самая любимая
Аида = посещающая, возвращающаяся, награда
Аин = глаз, ценная
Аини = весна, цветок, источник, выбор
Аиша = живущая, процветающая, младшая жена Пророка
Айя, Айе = стих из Корана, знамение Господа
Айят = стих из Корана, знамение Господа
Акила = разумная
Ала = символы, знамения Аллаха
Алхена = кольцо = звезда в созвездии близнецов
Алима = мудрая
Алия = занимающая высокое положение в обществе
Алмаз = бриллиант
Алтаф = доброта, вежливость
Алуя, Алия = величественность
Аль захра = прозвище дочери Пророка Фатимы = озаренная, просветленная
Альзубра, Альзабра = звезда из созвездия Лев
Амаль, Амала = надежда, желание, стремление
Аман = безопасность, мир
Амани = желания
Аматулла, Аматалла = женщина=слуга Аллаха
Амбер = драгоценность
Амина = достойная доверия, имя матери Пророка
Амира = принцесса
Амджан = величие, блеск
Амса = достойное общество
Анан = облака
Анбар = аромат, серая амбра
Анбарин = сделанная из амбры
Аниса, Аниза = сокровенная, хорошая подруга
Анджум = звезды
Анмар = леопард
Анвар = лучи света, цветение
Акила = жена, супруга, наилучшая, бриллиант
Ара = мнение
Арам = знаки, знамение, знамена
Ариба = разумная, смышленая
Аридж = аромат, сладкий запах
Аруб = желанная мужу
Асала, Азала = достоинство
Асийя, Азийя = целительница, та, которая приносит утешение
Асма, Азма = превосходная, ценная, дочь
Асрийя, Азрийя = современная
Атифа = сострадательная
Атийя = дар
Атьяф = фантазия
Афаф = целомудренная, достойная, непорочная
Афифа = целомудренная, честная
Афнан = три ветви
Афра = белая
Афийя = сумрак
Ахд = обет, клятва
Ахлам = мудрая, одаренная богатым воображением, парящая в приятных мечтах
Ашвак = любовь, привязанность

Что значат женские арабских имена на букву Б

Бадийя = единственная, удивительная, восхитительная
Бадра = полная луна
Бадрийя = напоминающая полную луну
Базила = храбрая

Байян = чистота
Байсан = идущая с достоинством
Балькис = имя королевы Шеба
Бальзам = собственно бальзам
Бан = вид дерева
Банан = утонченная, деликатная
Бара = невинность
Барака = благословение, белоснежная
Барийя = непревзойденная, превосходная
Барика = процветающая, успешная
Барира = верная и преданная
Басима = улыбающаяся
Басина = котенок
Басма = улыбка
Бахиджа = величественная
Бахира = сверкающая, бриллиант, благородная женщина
Бахийя = красавица, сверкающая
Бахайса = идущая с достоинством
Башаир = хорошие вести, добрые знамения
Башира, Басхира = радость, приносящая добрые вести
Билькис = королева Шеба
Бисар, Бизар = юная
Будур = полная луна, полнолуние
Буср, баср = незрелые финики, звезда
Бухджа = радость, наслаждение
Бухзатан = счастливая, радующаяся когда видит других
Бушра, Башра = добрый знак, хорошие новости

Значение арабских женских имен на букву Г

Гаада = красавица
Гадир = поток
Галийя = дорогая, возлюбленная, ароматная
Гайда = юная и нежная
Газаль = кокетство, флирт, слова любви
Газала = газель женского рода
Ганийя = красивая девочка, красивая женщина, красавица
Гарам = любовь
Гуфран, Гафран = прощение
Гунва, Гунья = необходимая
Гузун = ветви дерева

Арабские имена девочек на букву Д

Даад = древнеарабское имя
Далал/ь/ = воспитанная в любви и ласке
Далийя = виноградное вино
Данаб = золото
Данийя = близкая
Дакира = та, которая всегда помнит о боге
Джабира = утешительница
Джада = дар, подарок
Джадва = дар, подарок
Джала = ясность
Джалила = ослепительная, благородная, возвышенная
Джамила = красивая, грациозная, милая
Джана = урожай
Джана/а/н = сердце, душа
Джанна = сад, рай
Джава = страсть, любовь
Джавахир = драгоценность
Джохара, Джавхара = драгоценность
Джол, Джаул = идущая свободно
Джона = солнце
Джихан = река в Иране
Джилан = льстица, придворная дама
Джинан = сады, рай
Джохара = драгоценность
Джуд = щедрость
Джуди = название горы, упомянутое в Коране
Джухана = юная девушка
Джухайна = название арабского племени
Джуман = жемчуг
Джумана = серебряный жемчуг
Джун = залив
Джуна = солнце
Джувайрийя = жена Пророка
Джуван = благовоние, аромат, духи
Дкийя = разумная
Дука = название солнца
Дима = дождевое облако
Дуа = молящаяся
Духа, Дхуха = утро
Дунья, Данья = мир, вселенная
Дуньяна = наш мир
Дурар, Дарар = жемчуг
Дуррийя, Даррийя = сверкающая

Необычные Арабских имена женщин на букву И

Иба = гордость, достоинство
Илбада = милость, поклонение, молитва
Ибтихадж = радость, наслаждение
Ибтихаль = молитва
Ибтисам = улыбающаяся
Идхар = пух
Иджлал = уважение, честь
Изар = предпочтение
Издиха/а/р = цветущая
Изза = мощь, сила
Икрам = гордость, гостеприимность, щедрость
Имаг = вера
Имтизаль = смирение
Инайя, Инайят = забота
Инам, Инаам = доброта
Инас = общительность
Инайя = забота, внимательность
Инсаф = справедливость, равенство
Интисар, Интизар = триумф, торжество, победа
Иса = щедрая
Исад = приносящая радость, помогающая
Исаф = облегчение, помощь
Исар = обворожительная, пленяющая
Исма, Исмат = чистота, достоинство
Исра = ночное странствие /Пророка из Мекки в Иерусалим/
Истила =согласие
Итаф = часы
Итидаль = прямота
Итимад = доверие
Иффа, Иффат = целомудренная
Ифтикар = мысль, созерцание, медитация
Ифтикхар = гордость, слава
Ихлас = искренность
Ишфак = сострадание
Ишрак = сияние

Лучшие арабские имена девочек на букву К

Кавакиб = приверженцы
Кавкаб = приверженец
Кавзар = райская река
Кала = замок
Калас, Кулус = чистота, ясность
Калила = возлюблена
Камила = совершенная
Кантара = мостик
Карам = щедрость
Карида = нетронутая
Карима = щедрая, благородная
Кифа = борьба
Кульзум = дочь Пророка

Красивые арабские имена девушек на букву Л

Лабиба = чувственная, тонкая
Лама = темнота губ
Лам = сверкание
Ламия = сияние, блеск
Ламис = нежная на ощупь
Ламия = с темными губами
Лана = нежная, ласковая
Латифа = нежная, добрая, дружелюбная
Лайали = ночи
Лайан = нежная
Лафтия = нежная, изящная, грациозная
Лейла = рожденная ночью, экстаз, наслаждение, восторг
Лазим = необходимая, повелевающая
Ли/и/на = забота, нежность
Лубаба = сокровенная суть
Лубан = сосна, та, у которой длинная шея
Лубана = желание
Лублуба = заботливая, нежная
Лубна = вид дерева
Луджья, Луджа = великая глубина, пучина
Луджайн — серебро
Лулу = жемчужина
Лулуа, Лулва = жемчуг
Луна = финиковая пальма

ЧТо значат самые красивые арабские имена девочек на букву Ф

Фадила = добродетельная, образованная
Фадрийя = спасительница, жертвующая собой
Фадва = имя, производное от слова самопожертвование
Фахда, Фахада = самка леопарда
Фахима = культурная, разумная
Фаика = превосходная
Фаиза = победительница
Фаджр = рассвет, утренняя молитва
Факрийя = пользующаяся почетом
Фалак = звезда
Фанан = три ветви
Фара = радость
Фарха = живость
Фархана = счастливая
Фарида = единственная, драгоценный жемчуг или камень
Фарина = счастливая, радостная, довольная
Фариза = арка, радуга, игривая
Фазийя = начало
Фатима = дочь Пророка
Фатин, Фатина = изумительная, соблазняющая, чарующая
Фауз, Фавз = победа, успех
Фавза = успех
Фавзийя, Фазия = успешная, победительница
Файза = ароматная
Файруз = турчанка
Фелла = арабский жасмин
Фида = искупление, освобождение
Фидда = серебро
Фикрийя = умная
Фирдаус, Фирдус = высочайший из садов в раю
Фирьял, Фириял = древнеарабское имя
Фурат, Фарат = сладкая вода
Футун, Фатан = очаровательная

Лучшие арабские имен девушек на букву Х

Хабиба = возлюбленная, дорогая, жена Пророка
Хавла = олениха
Хайрийя = добродетельная, хорошая
Хадиль = подобная голубке
Хадийя = спокойная, ключ к добродетели
Хадижа = первая жена Пророка
Халида = бессмертная
Халиса = искренняя, чистая
Хавла = олениха
Хафа = тихий дождь
Хафиза = заботливая
Хафса = жена Пророка
Хафза = защищенная
Хаифа, Хайфа = стройная, обладающая прекрасным телом
Хаджар = имя жены Пророка ибрагима
Хала = сладость
Халах, Хаала = сияние
Халима = нежная, терпеливая, имя кормилицы Пророка
Хамдийя = та, которая усердно молится
Хамида = достойная похвалы
Хана = счастье, благословение
Ханаан = милосердие, любовь, нежность
Хания = благословение
Ханифа = истинно верующая
Ханин = сильное желание, страсть, тоска
Ханийя = счастливая
Хасиба = уважаемая, благородная
Хасна = красивая
Хава = ева, женщина
Хавада = приятная
Хавазин = название одного из арабских племен
Хавра = та, у которой яркие, черные глаза
Хайя, Хайят = жизнь
Хайям = обезумевшая от любви
Хайед = движение
Хайуд = гора
Хазар = соловей
Хесса = судьба
Хиба = дар, подарок
Хидайя = направляющая
Хиджра = путешествие Пророка из Мекки в Мадину
Хикма, Хикмат = мудрость
Хинд = древнеарабское имя
Хийям = любовь
Хитам = вывод, заключение
Хубаб, Хабаб = цель
Худа, Хада = правильное направление
Худун = успокоение
Хулья = драгоценность, орнамент
Хума = птица, доставляющая радость
Хумайра = краснощекая, прозвище, которое Пророк дал своей жене Аише
Хунайда = уменьшительное от Хинд
Хусн = красавица
Хусна = самая красивая
Хуснийя = красивая
Хутун = дождевые облака
Хувайда, Хавайда = нежная
Хулуд = бессмертие
Хузама = лаванда

С тегами: дети жена ислам эзотерика

Записи созданы 7201

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Начните вводить, то что вы ищите выше и нажмите кнопку Enter для поиска. Нажмите кнопку ESC для отмены.

Вернуться наверх