Имена по гречески

Традиции

Полная форма современного мужского греческого имени состоит из имени собственного, отчества и фамилии. Во время османского владычества (до начала ХХ века) греки практически не использовали фамилии, так как у мусульман они отсутствовали, а для более точной идентификации к личному имени добавлялось именование по отцу. Сегодня отчество используется относительно редко и преимущественно в официальной документации.

Традиционно греческие имена для мальчиков первенцев берутся от деда по отцу, а второй сын именуется в честь деда по матери. Следующие имена в семье присваиваются менее строго, но преимущественно из числа родни, что ведёт к большому количеству тёзок (в том числе и полных). Только если к моменту рождения отец умер, сын может наследовать его имя, поэтому такие случаи редки.

Собственно греческие мужские имена

Автохтонные мужские имена греков делятся по происхождению на две основные группы — языческие и христианские. Православие вытеснило значительную часть древнегреческих имён. Из дохристианских времён пришли, например, такие греческие имена мужчин: Ἀχιλλεύς (Ахиллес — герой из греческого эпоса), Λεωνίδας (Леонидас — произошедший от льва), Σωκράτης (Сократис — сохранивший власть) и т. д. После принятия христианства стали популярны такие мужские имена греков, как Ευάγγελος (Евангелос — благая весть), Χρήστος (Христос, с ударением на первый слог — помазанник, калька с древнееврейского מָשִׁיחַ — Машиах) и другие. Часть древнегреческих имён вошла в православный именослов и, несмотря на языческое происхождение, широко используется среди верующих, например, Διονύσιος (Дионисиос — посвящённый богу виноделия). В ХХ-ХХІ столетиях заметна тенденция возврата к дохристианским именам, хотя и сегодня они далеки от доминирования.

Имена иностранного происхождения

Больше всего на список греческих мужских имён повлияло принятие христианства (иудейские имена) и нахождение в составе Римской империи (латинские имена). Ветхий (Тора, Танах) и Новый Заветы стали источником таких имён, как Ιωάννης (Иоаннис, от יוחנן — Господь сжалился), Μιχαήλ (Михаил, от מִיכָאֵל‏‎ — тот, кто как Бог). Былое латинское влияние сохранилось в виде таких имён, как Κωνσταντίνος (Константинос, от constans — постоянный), Αντώνιος (Антониос, от римского родового имени Antonius) и других.

Относительно небольшое количество греческих имён пришло от других народов Европы, например, Ροβέρτος (Робертос, германское — светлая слава), Εδουάρδος (Эдуардос, из древнеанглийского — страж счастья, хранитель богатства) и т. д.

Греческие мужские имена у других народов

Одно из самых распространённых в мире мужских имён греческого происхождения — Αλέξανδρος (Александрос), известное в России как Александр, в других европейских странах также как Лесь, Олесь, Сандор, а на востоке — Искандер.

Множество греческих имён (Андрей, Георгий, Дмитрий, Николай и т. д.) широко распространились в России, Грузии, Болгарии и среди других народов, принявших православие.

Другие народы Европы переняли такие греческие имена, как Теодор (Θεόδωρος/Теодорос — Божий дар), Христофор (Χριστόφορος/Христофорос — несущий помазание), Филипп (Φίλιππος/Филиппос — любитель лошадей) и т. д. С европейской (преимущественно испанской, португальской и английской) экспансией имена греческого происхождения распространились практически среди всех народов мира.

Разнообразие греческих мужских имён, их значений, звучания и роли в истории различных народов позволят выбрать наиболее подходящее для каждого конкретного случая. Для этого ниже приведён список древних и современных греческих мужских имён.

Феофан Грек — один из немногих византийских мастеров-иконописцев, чье имя осталось в истории, возможно, благодаря тому, что, находясь в расцвете творческих сил, он покинул родину и до самой смерти работал на Руси, где умели ценить индивидуальность живописца. Этому гениальному «византийцу», или «гречину», суждено было сыграть решающую роль в пробуждении русского художественного гения.

Великий живописец русского средневековья был родом из Византии, почему и получил прозвище Грека. На Русь он приезжает в возрасте 35–40 лет. К этому времени Феофаном было расписано сорок каменных церквей в Константинополе, Халкидоне и Галате. Из Византии мастер перебрался в Кафу (Феодосия), в ту пору богатую генуэзскую колонию, а оттуда — в Новгород.

В Галате (генуэзской колонии) он соприкоснулся с западной культурой. Он видел ее палаццо и церкви, наблюдал необычные для византийца свободные западные нравы. Деловитость жителей Галаты резко отличалась от уклада византийского общества, которое никуда не спешило. Он мог бы эмигрировать в Италию, как это делали многие его даровитые соплеменники. Но, видимо, расстаться с православной верой оказалось не под силу. Он направил свои стопы не на запад, а на восток.

Зрелым, сложившимся мастером Феофан Грек приехал на Русь. Благодаря нему русские живописцы получили возможность познакомиться с византийским искусством в исполнении не рядового мастера-ремесленника, а гения.

На Руси, переживавшей период подъема, связанного с началом активной борьбы за освобождение и объединение русских земель вокруг Москвы, Феофан нашел плодотворную почву для развития своего могучего творческого дара. Его глубоко оригинальное искусство, идущее от византийских традиций, развивается в тесном взаимодействии с русской культурой.

Христос Вседержитель. Церковь Спаса Преображения на Ильине улице, Великий Новгород

Первая работа, выполненная Феофаном Греком на Руси, — фрески одного из замечательных храмов Новгорода Великого — церкви Спаса Преображения на Ильине улице, построенной в 1374 году. Над фресками этой церкви он работал летом 1378 года по заказу боярина Василия Даниловича и горожан с Ильиной улицы.
Фрески сохранились частично — в куполе изображен Пантократор (Христос-судия), окруженный четырьмя серафимами. В простенках — фигуры праотцев: Адама, Авеля, Ноя, Сира, Мелхиседека, Еноха, пророка Илии и Иоанна Предтечи, а в камере — личной молельне заказчика — пять столпников, «Троица», медальоны с изображениями Иоанна Лествичника, Агафона, Акакия и Макария.

Богоматерь Донская

Каждому из святых Феофан Грек дает глубоко индивидуальную, сложную психологическую характеристику. И в то же время все они — мудрый величавый Ной, грозный пророк Илья, самоуглубленные столпники — имеют нечто общее, объединяющее их: это люди могучего духа, стойкого характера, люди, терзаемые противоречиями, за их внешним спокойствием кроется жестокая борьба с обуревающими человека страстями.

Даже в композиции «Троицы» нет умиротворенности. В образах ангелов не ощущается юношеской мягкости. Их прекрасные лица полны суровой отрешенности.

Троица. Церковь Спаса Преображения на Ильине улице, Великий Новгород

Особенно выразительна фигура центрального ангела. Внешняя неподвижность, статичность еще более подчеркивают внутреннюю напряженность. Распростертые крылья как бы осеняют двух других ангелов, объединяя композицию в целом, придавая ей особую строгую завершенность и монументальность.

В образах Феофана — огромная сила эмоционального воздействия, в них звучит трагический пафос. Острый драматизм присутствует и в самом живописном языке мастера. Манера письма Феофана резкая, стремительная, темпераментная. Он прежде всего живописец и фигуры лепит энергичными, смелыми мазками, накладывая яркие блики, что придает лицам трепетность, подчеркивает напряженность выражения. Цветовая гамма, как правило, лаконична, сдержанна, но цвет — насыщенный, весомый, а ломкие острые линии, сложный ритм композиционного построения еще более усиливают общую экспрессивность образов.

Росписи Феофана Грека созданы на основе знания жизни, психологии человека. В них заложен глубокий философский смысл, ясно ощущаются проницательный ум, страстный, кипучий темперамент автора.

Не случайно современников Феофана Грека поражали оригинальность мышления великого живописца, свободный полет его творческой фантазии. О нем писали: «когда он все это изображал или писал, никто не видел, чтобы он когда-либо взирал на образцы, как это делают некоторые наши иконописцы, которые в недоумении постоянно в них всматриваются, глядя туда и сюда, и не столько пишут красками, сколько смотрят на образцы. Он же, казалось, руками пишет роспись, а сам беспрестанно ходит, беседует с приходящими и умом обдумывает высокое и мудрое, чувственными же очами разумными разумную видит доброту».

Русских поражали его глубокий ум и образованность, снискавшие ему славу мудреца и философа. «Преславный мудрец, философ зело хитрый… и среди живописцев — первый живописец», — писал о нем Епифаний. Феофан дал русичам пример необыкновенного творческого дерзания.

Преображение Господне

Фрески Спаса Преображения явились ценным памятником монументального искусства Новгорода, они повлияли на творчество ряда живописцев. Наиболее близки к ним росписи церквей Федора Стратилата и Успения на Волотовом поле, вероятно, выполненные учениками Феофана.

прожил довольно долго, затем, проработав некоторое время в Нижнем Новгороде, приезжает в Москву. Об этом периоде творчества мастера сохранилось больше сведений. Вероятно, Феофан имел собственную мастерскую и заказы выполнял с помощью учеников. Работы, упоминаемые в летописях, охватывают десять лет. За время с 1395 по 1405 год мастер расписал три кремлевских храма: церковь Рождества Богородицы (1395), Архангельский (1399), Благовещенский (1405) соборы, а, кроме того, выполнил некоторые светские заказы: фрески терема великого князя Василия Дмитриевича и дворца князя Владимира Андреевича Храброго (двоюродного брата Дмитрия Донского).

Из всех этих работ сохранился лишь иконостас Благовещенского собора в Кремле, который создавался в содружестве с Андреем Рублевым и «старцем Прохором с Городца».

Рублев работал над иконами, изображающими праздники. Феофану Греку принадлежит большинство икон деисусного ряда: «Спас», «Богоматерь», «Иоанн Предтеча», «Архангел Гавриил», «Апостол Павел», «Иоанн Златоуст», «Василий Великий».

Однако иконостас имеет общий замысел, строго гармоническую композицию, связанную единым ритмом. В центре изображен грозный судия — Спас, восседающий на троне; с обеих сторон к нему подходят святые, которые молят Христа за грешное человечество. Как и прежде, святые Феофана — могучие и каждый индивидуален в своем облике. Но все же в их образах появились новые качества: они более сдержанны, величавы. Больше тепла в образе.

Макарий Великий. Церковь Спаса Преображения на Ильине улице, Великий Новгород

Иконы отличаются исключительной монументальностью. Фигуры четким силуэтом выделяются на сияющем золотом фоне, напряженно звучат лаконичные, обобщенно-декоративные краски: белоснежный хитон Христа, бархатисто-синий мафорий Богоматери, зеленые одежды Иоанна. И хотя в иконах Феофан сохраняет живописную манеру своих росписей, линия становится четче, проще, сдержанней.

В работе над убранством Благовещенского собора встретились два великих мастера древней Руси, по-своему выразившие в искусстве полную драматических столкновений эпоху. Феофан — в трагических, титанических образах, Рублев — в гармонически-светлых, воплотивших мечту о мире и согласии между людьми. Именно эти два мастера были создателями классической формы русского иконостаса.

Работа в соборе была закончена за один год. Неизвестно, как сложилась в дальнейшем судьба Феофана Грека, какими были его последующие работы. Ученые предполагают, что Феофан работал как миниатюрист. Некоторые из них считают, что миниатюры двух знаменитых рукописных памятников древней Руси — Евангелия Кошки и Евангелия Хитрово — выполнены в мастерской Феофана, возможно, по его замыслу. Где мастер провел последние годы жизни, — неизвестно. Умер он, вероятно, между 1405 и 1415 годами, так как из письма Епифания Премудрого становится известным, что в 1415

Богоматерь

Византийский мастер нашел на Руси вторую родину. Его страстное, вдохновенное искусство было созвучно мироощущению русских людей, оно оказало плодотворное влияние на современных Феофану и последующие поколения русских художников.

Известно, что на Руси Феофан Грек принимал участие в росписи десятков церквей. К сожалению, большинство его работ утрачено и неизвестно, принадлежит ли ему самому или его ученикам целый ряд первоклассных произведений, ему приписываемых. Достоверно известно только, что им была расписана церковь Спаса Преображения в Новгороде. Общепринято причислять творчество Феофана Грека к явлениям русской культуры. Но на самом деле он был человеком исключительно византийской культуры и как мыслитель, и как художник.

Столпник. Церковь Спаса Преображения на Ильине улице, Великий Новгород

Конечно, живопись Феофана Грека была созвучна уходящей золотоордынской Руси. Но она абсолютно не соответствовала настроениям новым, мечтам о светлом будущем, о нарождающемся могуществе Московского царства. В Новгороде творчество Феофана вызвало восторг и подражание. Победоносная Москва встретила его благосклонно, но утвердила кистью Андрея Рублева иной стиль живописи — «светло радостный», гармонический, лирико-этический.

О Греции

Эпохальные имена

В каком уголке мира сегодня не встретишь Александра? А ведь это имя греческое и его носил Великий Александр Македонский! Какими раньше были греческие имена? Как они видоизменились? Какие имена сохранились до сих пор, а какие исчезли? Как характеризуют греческие имена своих владельцев и как они расшифровываются историками и астрологами?

К греческому эгрегору относятся имена, происходящие из древней эллинской культуры. Они освящены древнегреческой традицией. Большинство этих имен получили также второе освящение в христианской религии, т. е. являются дважды освященными, сакрализованными именами. Греческие имена начали широко использовать у нас после крещения Руси, и в настоящее время они занимают первое место по распространенности.

В Греции первый сын в семье получает имя деда по отцовской линии, второй — деда по материнской линии. Первая дочь получает имя бабки по отцу, а вторая по матери. Сыну стараются не давать имя отца. Поэтому среди родственников постоянно встречаются дети с одинаковыми именами.

Греческими являются имена: Александр, Алексей, Андрей, Анатолий, Артем, Василий, Георгий, Григорий, Геннадий, Денис, Дмитрий, Евгений, Леонид, Никита, Николай, Пётр, Степан, Фёдор, Филипп, Алла, Анастасия, Вероника, Екатерина, Елена, Зинаида, Зоя, Ксения, Ирина, Лариса, Майя, Раиса, Софья, Татьяна и др.

Греческие имена, как правило, имели варианты мужского и женского рода. Частично такие полноценные, парные имена сохранились и сейчас. Например, Александр и Александра, Василий и Василиса, Евгений и Евгения. Некоторые греческие имена утратили свою аналогию в противоположном поле. Например, раньше были парные имена Елена – Елен, Андрей – Андрея, Анастасия – Анастасий, Анатолий – Анатолия и т.д. Печати, которые ставит этот эгрегор на мужские и женские имена, практически не отличаются.

Древние греки соответствовали архетипу зодиакального знака Близнецов. Греческий эгрегор ставит печать двойственности и контрастности на все имена, связанные с ним. Носители таких имен могут проявлять пессимизм, склонность к мистике и покорность судьбе, а потом это может смениться противоборством року и накалом страстей. Для них характерны контрасты: то проявление оптимизма и жизнелюбия, то депрессия и полный упадок сил.

У каждого греческого имени есть официальная и разговорная форма. При этом по греческим законам в паспорте может быть зафиксирована даже уменьшительная форма имени, если грек выберет ее.

Все имена, относящиеся к греческому эгрегору, заставляют человека всю жизнь решать проблемы выбора между добром и злом, между смертью и бессмертием. И этот выбор приходится делать на уровне мыслей, информации, знаний и контактов с другими людьми. Для носителей таких имен очень важно следить за чистотой своих мыслей и слов, правильно подбирать себе окружение и научиться отличать истинную информацию от ложной.

Носителю греческого имени желательно быть более общительным, стремиться получить знания, найти свое место в социуме, больше путешествовать и искать новое. Для них важно полноценно проявляться по функциям Меркурия, который управляет знаком Близнецов. Меркурий определяет такие черты характера, как подвижность, любознательность, восприимчивость к знаниям и коммуникабельность. У «греков» может быть хорошая деловая хватка, успехи в занятиях бизнесом, торговлей. Греческие имена благоприятствуют любому обучению, занятиям переводами, журналистикой, развитию писательских талантов. В условиях рынка людям с греческими именами везет больше, чем другим.

Многие русские имена пришли из Греции. Долгое время имя ребёнку выбирал священник согласно Святцам. Имена, даваемые при крещении, очень долго были в обиходе у малограмотных людей. Крестьяне боялись ослушаться священника и были вынуждены носить имена Фока, Сысой или Дормидонт.

Вся эллинская культура основана на идее фатальности, неизбежности судьбы и одновременно воспевает тех, кто готов сразиться с судьбой и получить бессмертие. Греческие личные имена и их значения отражают долгую историю и непрерывную линию века в семье, обычно, когда ребенок рождается, ему присваивается имя его бабушки или дедушки. Хотя в последнее время некоторые современные греческие пары, как правило, нарушают традиции и правила именования, выбирая своим детям имена, которые им нравятся.

Имя дается ребенку при крещении в церкви в первые 6-8 месяцев его жизни, хотя это тоже гражданская процедура, которая не связана с церковью. Все греческие имена происходят в основном из православных церковных календарей, хотя многие греки несут имена греческих богов и важных личностей и мифологических лиц богатой древнегреческой истории. Особенно сегодня существует тенденция давать древнегреческие имена новорожденным.

Почему греческие имена прижились у нас? Греческие имена были заимствованы многими народами. Сегодня это заимствование прослеживается практически во всех европейских языках. Большая часть русских имен иностранного происхождения имеют греческие корни. И это не удивительно. Ведь с конца Х века Киевская Русь переняла византийское христианство и вместе с ним – традицию нарекать детей во время обряда крещения. В то время имя ребенку выбирал священник, пользуясь, в некотором роде, справочной книгой Ономастиконом, которая в дальнейшем стала называться «Святцы».

Греки традиционно дают своим первенцам имена на седьмой или девятый день после рождения.

Самые популярные имена Греческого происхождения: Андрей, Алексей, Александр, Сергей, Евгений, Николай, Дмитрий, Константин, Анастасия, Ирина, Елена, София. Три известных женских имени – Вера, Надежда и Любовь – также имеют греческие корни, но в русский обиход они попали особенным путем. Их греческое звучание было очень непривычным для русского уха, и эти имена просто-напросто перевели на русский. Так они и прижились.

Много греческих имен, которые давались священниками при крещении, существовали только среди простых малограмотных людей, которые, даже если были не довольны своими именами, не смели ослушаться священника. Именно поэтому долгое время среди русских крестьян бытовали такие неблагозвучные греческие имена, как Сысой, Агафон, Фока, Дормидонт.

На конец прошлого года рейтинг популярных мужских имен греческого происхождения выглядит приблизительно так: первое, почетное место у имени Александр (мужественный), вторым по популярности именем является Артем (здоровый). На третьем месте находится имя Дмитрий (принадлежащий Деметре). Исследователи предполагают, что это имя попало в тройку лидеров 2009-2010 годов, как отражение моды на «президентские» имена. Также в топ-10 греческих имен вошли: Никита, Егор, Андрей, Евгений, Кирилл.

Наиболее популярными женскими именами по итогам ушедшего года считаются: Анастасия (воскресшая), София (мудрая), Полина (солнечная), Ксения (гостья), Екатерина (чистая, непорочная). И хоть сегодня мы и не заглядываем в «Святцы», чтобы подобрать имя малышу, на наш выбор обязательно повлияют имена, имеющие греческие корни. Они настолько «прижились» у нас, что мы считаем их своими, родными, отечественными.

Отчество у греков используется нечасто, чаще всего — в официальных документах, а также в библиографических записях. Замужняя женщина меняет отчество на отчество мужа.

Астрологические учения настаивают, что греческие имена помогают своим владельцам в обучении, развитии писательских способностей, занятии переводами, журналистикой, приспособлении к любым обстоятельствам, схватывании на лету и воплощении в жизнь разнообразных идей.

Лишь у древних греков имена подчеркивают исключительно положительные моральные и физические человеческие качества. Константин всегда будет постоянным и верным, Валентин – здоровым, Софья – мудрой, Виктор – победителем. Поэтому когда будете выбирать имя для своего малыша, «посоветуйтесь» с греками. Пускай ваш малыш пронесет по жизни свое имя и подарит его своим потомкам, которые впоследствии будут им гордиться.

КАК ВАС ЗОВУТ?

Мужские имена

Ежегодно в нашей стране рождаются сотни тысяч детей.

Естественно, что родители и близкие малышей озабочены поиском имени. Некоторым, к сожалению, эта задача кажется легкой, поэтому, не особенно задумываясь, они нарекают своих детей такими именами, которых те в дальнейшем стесняются всю свою взрослую жизнь.

А ведь существует много хороших и добрых имен, приятных и благозвучных, из которых вполне можно подобрать такое, которое бы и в фонетическом отношении хорошо сочеталось с отчеством, и не повторялось бы надоедливо часто, чтобы оно нравилось и вам и вашим детям.

АНАТОЛИЙ. По-древнегречески — «восточный» (происходящий из Малой Азии), Хотя к русским принесено христианством, употребляли его редко, а в сельские местности оно совсем не проникало. Лишь с конца прошлого столетия получило некоторое распространение. Теперь его дают в среднем 5-6 из тысячи новорожденных мальчиков как в городе, так и в деревне.

АНТОН. Древнеримское имя рода — Антоний (1 в. до н.э. — 1 в. н.э.), превратилось в индивидуальное имя. К русским принесено христианством из Византии. Было нередким. Теперь относительно часто в Москве (1981 г. — в среднем 20 на тысячу новорожденных мальчиков), близко к этому в других крупных центрах, но в сельских местностях — один на тысячу.

АЛЕКСАНДР. Древнегреческое — «защитник людей». К русским принесено христианством из Византии. Стало особенно частым после побед Александра Невского над немецкими «псами-рыцарями». Среди русских мальчиков, рожденных в 1981 г., заняло первое место по частоте.

АЛЕКСЕЙ. Древнегреческое алексиа — ,,защита, помощь». К русским принесено христианством из Византии. Теперь — одно из самых частых.

АНДРЕЙ. Древнегреческое андрос — «мужчина». К русским принесено христианством из Византии. Распространилось широко. Сегодня — в числе почти самых частых.

АРСЕНИЙ. Древнегреческое арсениос — «мужественный». К русским принесено христианством из Византии. Было и осталось нечастым.

ВИКЕНТИЙ. Древнеримское имя (латинское вицентиус — «побеждающий»). К русским принесено христианством из Византии. Согласный к перед гласным переднего ряда перешел в ц, но в греческом языке сохранилось к (так, латинское — цезарь, а греческое — кесарь), воспринятое и русскими. Имя частым не было. Исключительно редко и сегодня.

ВИКТОР. Древнеримское имя (латинское виктор — «победитель»). К русским принесено христианством из Византии, но оставалось малоупотребительным. В XX столетии стало чаще, потом снова пошло на убыль. Теперь его частота у нас все же значительна (от 12 до 19 на 1000 новорожденных мальчиков).

ВЛАДИМИР. Средневековое составное имя. По одной из гипотез, от славянских слов владеть и мир. Согласно другой гипотезе, от слов из германских языков знаменитый или предсказывать. Вошло в «святцы» как имя киевского князя Владимира (7 — 1015), крестившего Русь и за это объявленного святым. Удивительно, что в «святцы» вошло не христианское имя Василий, которое он принял при крещении, а… языческое! Несколько веков имя оставалось только княжеским. На все слои населения распространилось в XIX веке. У нас оно в десятке самых частых.

ГРИГОРИЙ. Древнегреческое грегориос — «бодрствующий, пробужденный». К русским принесено христианством из Византии. Было очень частым. В XX веке его получают в среднем двое из 1000 новорожденных мальчиков.

ИВАН. Древнееврейское Иеханан — «Яхве (бог) милосерден». У других народов: французское Жан, испанское Хуан, португальское Жоан, английское Джон, итальянское Джозанни, польское Ян, румынское Ион. К русским принесено христианством из Византии; каноническая форма Иоанн. «Святцы» содержат 63 «святых» с этим именем, столько дней в году полагалось давать его при крещении. Распространению его у русских способствовал и успех московского князя Ивана Калиты (XIV в.), положившего начало объединению русских земель; вслед за ним на московском троне побывали еще пять Иванов. Имя стало частым у русских, его носили 25 процентов крестьян, то есть каждый четвертый был Иваном. К началу нашего столетия и в дальнейшем ощутимо утратило свои позиции. Но в самые недавние годы возрождено в Москве и крупных городах.

КИРИЛЛ. Древнегреческое кириос — ,,господин». Принесено к русским христианством из Византии. Было нередким, к нашему времени в сельских местностях — лишь единично, но в городах за самые недавние годы снова значительно увеличилась популярность этого имени.

ЛЕОНИД. Древнегреческое — ,,потомок льва». Хотя принесено к русским христианством из Византии, в течение тысячелетия почти не входило в употребление и некоторую частоту приобрело лишь в начале XX века. Теперь его получают 1-3 из 1000 новорожденных мальчиков.

МАКСИМ. Древнеримское (латинское) максим — «наибольший самый крупный», К русским принесено христианством из Византии. Частое в XIX веке, оно в нашем столетии несколько уступило позиции, однако пользуется значительным успехом,

МИХАИЛ. Древнееврейское — «подобный богу» (по библии, имя главного из четырех архангелов). К русским принесено христианством из Византии, но частым стало гораздо позже, когда под ордынским гнетом русские надеялись на поддержку со стороны Византии, где несколько императоров носили это имя. В прошлом и сегодня оно у нас занимает место в десятке самых частых мужских имен.

НИКИТА. Древнегреческое никао — «побеждать». К русским принесено христианством из Византии. Формировавшаяся на протяжении нескольких последних столетий русская норма имен постепенно вытесняла мужские с несвойственным им окончанием слов женского рода на а, но это имя держалось дольше других, даже дожило до нашего времени, хотя теперь единично.

НИКОЛАЙ. Древнегреческое составное николаос — «победитель народов». К русским принесено христианством из Византии, долго оставалось очень редким. Распространение получило лишь с XVIII века. Со свержением Николая II резко пошло на убыль, но его еще долго поддерживала связь с церковными праздниками «зимнего и вешнего Николы» — преимущественно в сельских местностях. С недавних пор вновь участилось в городах.

ПАВЕЛ. Древнеримское (латинское) паулус — «маленький». К русским принесено христианством из Византии. Краткость и простота произношения делают это имя даже более частым теперь, чем в прошлом.

РОМАН. Древнеримское (латинское) романус — «римский, римлянин». В ,,святцах» много святых с этим именем, так как христианство возникло и распространялось в Римской империи. К русским пришло из Византии, став частым именем князей с XII века. В наше время стало забываться, однако недавно его восстановили среди некоторой части городской интеллигенции.

СЕРГЕЙ. Древнеримское родовое имя Сергиус (V-1 вв. до н. э.), сделавшееся у римлян личным. К русским принесено христианством из Византии. Каноническая форма Сергий с ударением на первом слоге; в разговорной речи ударение было передвинуто, изменена ударная гласная. Позже имя стало частым. У новорожденных 1961 года занимало первое место, которое теперь у него оспаривает имя Александр.

ТИМОФЕЙ. Древнегреческое тимофеос — «почитающий бога». К русским принесено христианством из Византии. Сегодня его частота невелика.

ЯРОСЛАВ. Старославянское ярый — «горячий, неистовый» и слава. Это языческое имя киевского князя Ярослава (ок. 978-1054) включено в «святцы» вместо его церковного имени Георгий. На протяжении нескольких столетий было неупотребительным, недавно снова начало появляться в городах.

Записи созданы 7201

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Начните вводить, то что вы ищите выше и нажмите кнопку Enter для поиска. Нажмите кнопку ESC для отмены.

Вернуться наверх