Кларисса и ганнибал

УДК 811.1111

ОПИСАНИЕ ЯЗЫКОВОГО ПОРТРЕТА ГАННИБАЛА ЛЕКТЕРА (на материале романов «Красный дракон» и «Молчание ягнят» Т. Харриса

Ю. О. Мажуго

Yu. O. Mazhugo

Настоящая статья посвящена анализуречевого портрета персонажа художественного произведения, обнаружению индивидуальных речевых характеристик. В статье представлен лексико-грамматический анализ речи Ганнибала Лектера на основе книг трилогии «Красный дракон» и «Молчание ягнят», а также анализ гендерно обусловленного стиля общения Лектера с разными персонажами.

Ключевые слова: языковая личность, языковой портрет, речь, линвгоперсонология, языковые средства.

Keywords: linguists person, linguistic portrait, speech, linguistic personology, linguisticmeans.

В настоящее время в области коммуникативной лингвистики открываются перспективы изучения проблемы языковой личности. Анализ языковой личности неизбежно ведет исследования к изучению ключевого понятия — личности. Такое направление в исследованиях, как анализ языковой личности, является актуальным для ученых-лингвистов. Порой авторы создают уникальных персонажей, интересных для анализа и понимания, ведь каждое слово, сказанное ими, может нести разный смысл, и только проанализировав и осознав истинную причину того или иного высказывания, можно понять, что именно хотел сказать и передать автор.

Такие ученые как Н. Г. Наумова (2009), Л. В. Серикова (2004), добились важных выводов, отслеживая речевой портрет того или иного персонажа на протяжении целой книги. Комплексные анализы дают возможность читателям лучше интерпретировать позицию персонажа. В особенности наиболее актуальным и интересным может быть портретирование «сквозного» персонажа, т. е. одного героя книжной серии (в нашем случае это трилогия «Красный дракон», «Молчание ягнят», «Ганнибал»), создаваемой автором на протяжении нескольких лет. На время создания трилогии у Томаса Харриса ушло 18 лет. За это время автор менялся сам, менялись его внутренний мир, его восприятие жизни, и эти изменения он передавал своему персонажу, Ганнибалу Лектеру. На протяжении двух книг трилогии персонаж меняется, поэтому интересно проследить изменения в его речевом поведении и составить его языковой портрет, ведь именно анализ самой речи поможет читателям вскрыть глубинную сущность персонажа, понять его характер и психологические особенности.

В настоящее время ученые-лингвисты обратили свое внимание на человека как на языковую личность, в то время как раньше объектом их исследования был язык как структура, система взаимосвязанных элементов: интерес для них представляли различные единицы языка, способы выражения определенного

содержания, грамматические категории. В самом содержании термина «языковая личность» содержится идея получения — на основе анализа «языка» — выводного знания о «личности» как индивидууме со своим характером, интересами, социальными и психологическими предпочтениями и установками, как типовом представителе данной языковой общности, как представителе человеческого рода, неотъемлемым свойством которого является использование знаковых систем и, прежде всего, естественного языка .

Усиление интереса лингвистов к языковой личности стало поводом для зарождения в рамках языкознания нового направления — лингвоперсонологии, одной из задач которого становится изучение индивидуальных и типологических характеристик языковой личности. Центральным понятием лингвоперсоноло-гии выступает языковая личность. Одно из наиболее распространенных определений языковой личности сформулировано Ю. Н. Карауловым, рассматривающим ее как совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов) .

Комплексность подхода к изучению языковой личности проявляется в том, что язык предстает как система, как текст, как способность. Другое понимание языковой личности утвердилось в антропоцентрической лингвистике, которая кроме собственно лингвистических аспектов включает в себя различные коммуникативные характеристики речевого поведения: это «человек в его способности совершать речевые поступки» .

В языковой личности преломляются философские, социологические и психологические взгляды на общественно значимую совокупность физических и духовных свойств человека.

В лингвистической традиции под «языковой личностью», прежде всего, понимается человек как носитель языка, взятый со стороны его способности к речевой деятельности, т. е. комплекс психофизиологии-ческих свойств индивида, позволяющий ему произво-

дить и воспринимать речевые произведения, — личность речевая .

Психолингвистический аспект владения культурой речи связан с понятием языковой личности. Овладение языком — его лексикой, грамматикой, стилистикой, произносительной сферой — создает внутренний образ мировоззрения людей и каждого человека.

В понятии языковой личности фиксируется связь языка с индивидуальным сознанием личности, с мировоззрением. Любая личность проявляет себя и свою субъектность не только через предметную деятельность, но и через общение, которое немыслимо без языка и речи. Речь человека с неизбежностью отражает его внутренний мир, служит источником знания о его личности. Более того, очевидно, что человека нельзя изучить вне языка, поскольку даже с обывательской точки зрения трудно понять, что представляет из себя человек, пока мы не услышим, как и что он говорит.

Языковая личность рассматривается с позиций языкового сознания и речевого поведения. Языковая личность является носителем языкового сознания. Сознание человека оказывается во многом детерминированным культурой того сообщества, к которому он принадлежит.

С понятием «языковая личность» тесно связано понятие речевого портрета. Эта связь прослеживается при выделении индивидуального, коллективного, национального речевого портрета, соответствующих типологии языковой личности, при соотнесении уровней структуры языковой личности и модели анализа речевого портрета.

Портретное описание согласуется с определенным коммуникативным намерением создателя речевого портрета, а именно с помощью словесной детализации, описать, воссоздать какое-нибудь лицо или предмет, его характерные черты и особенные, отличительные признаки. Название речевого жанра — «порт-ретирование человека» — и его основная интенция содержат указание на объект описания — человека, у которого выделяются прагматически приоритетные стороны, черты, части. Таким образом, коммуникативное намерение говорящего является общим началом для всех без исключения речевых жанров.

Т. П. Тарасенко определяет понятие речевого портрета как «совокупность языковых и речевых характеристик коммуникативной личности или определённого социума в отдельно взятый период существования. Выделяется ряд характеристик личности, отражающихся в речевом портрете: возрастные, гендерные, психологические, социальные, этнокультур-ныеи лингвистические» . М. В. Китайгородская и Н. Н. Розанова называют речевой портрет «функциональной моделью языковой личности» и выделяют параметры, по которым производится анализ этой модели.

Одним из этих параметров является лексикон языковой личности — уровень, который отражает владение лексико-грамматическим фондом языка. На этом уровне анализируется запас слов и словосочетаний, которым пользуется конкретная языковая личность.

В центре внимания индивидуального речевого портрета находится индивидуальный стиль, отражающий особенности конкретной языковой личности. Такой портрет составляется чаще всего при исследовании личности неординарной, которой свойственно творческое отношение к языку. Объектом изучения может стать и персонаж художественного произведения. В литературе речевой портрет является средством создания художественного образа.

Речь персонажа с позиции лексики и синтаксиса рассматривает Е. А. Гончарова: «лексический состав фразы дает представление об образно-понятийной сфере персонажа, а ее синтаксическая организация отражает особенности логико-экспрессивного сцепления образов и понятий в процессе их познания» . Особое внимание уделяется явлениям повтора и многозначности. По Е. А. Гончаровой, представление об особенностях речевой структуры персонажа дают не только повторы лексического уровня — любимая лексика, лексика социально и территориально окрашенная, — но и тяготение к однотипным синтаксическим конструкциям.

Таким образом, описание языкового уровня речевого портрета включает в себя характеристику единиц одного или нескольких уровней языка. Объектом исследований, охватывающих все языковые уровни, часто является коллективный или индивидуальный речевой портрет. Интересно составить языковой портрет сквозного персонажа на примере двух книг трилогии Томаса Харисса. Сквозной персонаж — герой, который является центральной фигурой литературного или кинематографического произведения; лицо, игравшее ведущую роль в одном из произведений, затем возникает в других, раскрываясь с новой стороны и в иных обстоятельствах.

«Красный дракон» — первая книга в трилогии Томаса Харриса. Именно в этой части читатель впервые встречает гениального психолога-заключенного,

убийцу Ганнибала Лектера. Агенты просят у него помощи в раскрытии преступлений, пишут о нем в газетах, а агент Грехем вообще тесно связан с Лектером, так как именно он смог посадить убийцу за решетку. «But it was you who caught me, wasn’t it, Will?», -спрашивает Лектер Грехема. В книге для анализа представлен только один полноценный диалог агента с заключенным, но и по нему можно понять характер и прочувствовать стиль общения доктора с офицером полиции. Также в романе есть два письма, которые Лектер пишет Красному Дракону и Уиллу, которые также помогают понять, что за человек Ганнибал.

В разговоре с Грехемом Лектер позиционирует себя как его старого знакомого. Такие фразы, как: «That’s the same atrocious aftershave you wore in court», «Did you get my card?», «I’m glad you came. It’s been what now, three years?» с иронией показывают, что они знакомы уже несколько лет, с того момента, как Грехем посадил Лектера за решетку, а эпитет atrocious aftershave указывает на то, что Лектер совершенно не стесняется в выражениях и отзывается довольно грубо о парфюме агента. Если бы в английском языке было бы разделение в местоимениях на вежливую форму и неофициальную, можно было бы предположить, что Лектер обращается в Грехему на «ты».

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Как и во второй части, будучи заключенным, Ганнибал показывает себя исключительно вежливо, с достоинством и принимает Уилла как дорогого гостя: «Why don’t you have a seat, Will?», «Lecter stood until Graham was seated inthe hall», «I’m glad you came». Лектер предстает перед читателем не только вежливым собеседником, но еще и участливым к проблемам и жизням других людей. Такие вопросы, как «And how is Officer Stewart?», «Unfortunate that his emotional problems got the better of him. I thought he was a very promising young officer. Do you ever have any problems, Will?» должны располагать к себе, но Грехем реагирует на них достаточно вяло. К тому же Лектер, кажущийся заботливым по отношению к Стюарту, откровенно издевается, намекая Уиллу на то, что офицер сменил место работы не по собственному желанию, а из-за напряженных отношений с заключенным. Но Уилла это не волнует, он пришел за помощью, а Лектеру нужно совсем другое: как и во второй части трилогии, его интересует внутренний мир собеседника, его мысли и чувства.

В отрывке очень хорошо чувствуется скрытая манипуляция — скрытое введение в психику адресата идей, целей и различных установок, которые вынуждают адресат на какое-либо действие. Лингвистический анализ диалога дает возможность эксплицировать факт речевого манипулирования и описать различные манипулятивные средства.

В данном диалоге мы можем увидеть двух оппо-нентов-манипуляторов. У каждого из них есть цель. В предоставленном примере можно четко увидеть, что хотят герои. «I want you to help me, Dr. Lecter» (прямая просьба об услуге, однако, высказанная в скорее императивной форме, нежели как собственно просьба) / «Yes, I thought so» (принятие условий игры, но указание на собственную, и никакого указания на желание кооперировать. Выжидающая позиция) / «It’s about Atlanta and Birmingham» (Лаконично. Попытка получить большее за меньшее) / «Yes». (Тактика понята. Не получите) / «I thought you would have some ideas. I’m asking you to tell me what the yare»” (Ослабление позиций, во фразе появилась неуверенность, но просьба достаточно тверда) / «Why should I?» (Вопрос с вызовом, показывающий доминирующую позицию Лектера) / «There are things you don’t have», — Graham said. «Research materials, filmstrips even. I’d speak to the chief of staff» / «You’d have access to the AMA filmstrip library». (Осторожное ведение игры, предложение бартера с надеждой на согласие) / «I don’t think you’d get me the things I want». (Лектер не поддается на провокацию, ждет развития событий) / «Try me.” (Грехем оправдывает его надежды и не сдается) / «I have quite enough to read as it is». (Лектер не сдает позиций, он знает, что Грехем может дать ему нечто больше, чем книги) / «You’d get to see the file on this case. There’s another reason». (Кульминация, вот-вот откроется самое важное) / «Pray». (Хладнокровно ожидает развязки) / «I thought you might be curious to find out if you’re smarter than the person I’m looking for». (Провокационное предположение, Грехем давит на интеллектуальное тщеславие Лектера) / «Then, by implication, you think you are smarter than I am, since you caught me». (На что он ехидно отвечает, делая своеобразный ком-

плимент агенту) / «No. I know I’m not smarter than you are». (Грехем не попадается на удочку, все отрицает) / «Then how did you catch me, Will?». (Любопытство берет верх, и Лектер открыто спрашивает этот самый, волнующий его вопрос) / «You had disadvantages». (Грехем сжаливается над собеседником, отвечает загадкой) / «What disadvantages?» (Лектер в растерянности, но не подает виду, спокойно интересуется подробностями) / «Passion. And you’re insane». (Грехем раскрывает карты, но никак это не комментирует) / «You’re very tan, Will». (Абсолютная смена темы разговора. Игра окончена). В приведенном отрывке Грехем хочет получить информацию от Лектера и предлагает ему материалы видеотеки и все, что бы Ганнибаллу хотелось получить, а Лектер в свою очередь говорит, что у него и так все есть, и спрашивает, как Уиллу удалось его поймать. Лектер настойчив в своей цели, вопрос «how did you catch me, Will?» повторяется целых четыре раза в достаточно коротком диалоге.

Лектер любит разговаривать и в своей речи часто употребляет такие глаголы, как «знать», «понимать», «иметь». «Do you know?», «do you understand?», «do you ever have any problems, Will?». Такая конструкция вопросов с применением данных глаголов стимулирует на развитие разговора, на получение ответов. Это общие вопросы, ответы на которые должны быть четкими и лаконичными, но именно они и являются связующими звеньями для продолжения обмена информацией. В предложениях «But it was you who CAUGHT me, wasn’tit, Will», «do you know how you DID it?», слова «catch» и «do» несут яркую эмоциональную нагрузку, Лектер пытается сделать акцент на способность Грехема поймать такого преступника, как он, спровоцировать агента на ответ, таким образом потешив его самолюбие. Во фразе «why should I help you?» Лектер показывает свое превосходство перед агентом с помощью использования модального глагола «should»^ в предложении «I DON’T THINK you’d get me the things IWANT» контрастное употребление глаголов «think» и «want» усиливает нежелание доктора сотрудничать с Грехемом. Использование различных глаголов и конструкций в речи заставляет собеседника либо придумывать подходящий ответ на поставленный вопрос, либо выполнять условия говорящего.

В своей речи Лектер любит употреблять ехидную иронию, насмешку, особенно когда дело касается вещей, которые ему неприятны. В этом же отрывке он яростно принижает Чилтона, фразы «He fumbles at your head like a freshman pulling at a panty girdle, doesn’t he? Watched you out of the corner of his eyes» показывают нам абсолютно негативное отношение к офицеру. Он называет Чилтона «freshman», зеленым юнцом, которому еще много предстоит сделать, чтобы завоевать уважение Лектера, в то время как Грехем уже представляет для него интерес. В примере «My callers are all professional. Banal clinical psychiatrists and grasping second-rate doctorsof psychology from silo colleges somewhere. Pencil lickers trying to protect their tenure wit hpieces in the journals» oн откровенно издевается над своими посетителями, говорит о том, что они безнадежны, называет их «pencil lickers», ак-

центируя внимание на том, что их работы не достойны внимания, и делается это все для того, чтобы не потерять место.

В своем коротком монологе Лектер использует аллюзию, сравнивая Чилтона с Чеширским котом, персонажем сказки Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес». Этот кот известен своей улыбкой, которая часто очаровывает либо же выводит из себя собеседника. Чеширский кот представляет собой картину толстого, довольного жизнью животного. Таким и видит Лектер Чилтона — самоуверенным, нахальным, испытывающим желание получить как можно больше информации офицером, но в то же время глупым и неопытным собеседником.

В своей речи Лектер активно употребляет разделительный тип вопросов. «You must have seen him when you came in. Gruesome, isn’t it? Tell me the truth, he fumbles at your head like a freshman pulling at a panty girdle, doesn’t he? Watched you out of the corner of his eye. Picked that up, didn’t you?». Причем все три вопроса идут подряд, что не дает Грехему расслабиться. Лектер буквально наседает на него, требуя одобрения своего мнения, он стремится высказать его, находясь на взводе и эмоциях.

Когда Лектер рассержен, взволнован или возбужден, он начинает говорить распространенными, эмоциональными предложениями. Это показывает, что каким бы хладнокровным и спокойным человеком он ни был, при изменении ситуации меняется как его поведение, так и его речь, превращаясь из сухой и лаконичной в эмоционально-окрашенную. Иногда может показаться, что ведется разговор между двумя друзьями, и только когда речь заходит о документахи бартерных сделках и Лектер опять превращается в циничного, ехидного и принципиального маньяка, мы понимаем, кто есть кто.

Однако для составления полного речевого портрета доктора интересно проследить гендерные особенности речевого поведения при общении с Лекте-ром. Для этого стоит провести анализдиалогов Лектера с Кларисс («Молчание ягнят») и с Уиллом («Красный дракон»). Эти два агента пришли к Лекте-ру с одной целью: получить информацию о преступнике. Интересно проследить, как она была получена, что заплатили за информацию герои, и каково было поведение Лектера в зависимости от того, с каким из агентов он общается: с мужчиной (засадившим его за решетку) или с неопытной, молодой и привлекательной девушкой.

Для сравнения возьмем диалог с Грехемом и отрывок из диалога со Старлинг из второй книги трилогии. В монографии А. В. Кирилиной «Гендер: лингвистические аспекты» указывается, что «в современной лингвистике достаточно часто исследуются гендерные особенности речевого поведения. В многочисленных работах, посвященных этому аспекту, описанные коммуникативные стили мужчин и женщин значительно отличаются» . А следовательно является различным и манера общения собеседника в зависимости от пола говорящего. Речевое поведение языковой личности обусловлено комплексом причин (жанр беседы, ситуация, возраст, профессия, образование, отношение между партнерами коммуникации и

т. д.). В данном сравнительном анализе главную роль играет последняя из перечисленных причин: отношения между говорящими. Лектер знал Грехема и не раз с ним встречался, более того, как это уже было упомянуто, Уильям был тем человеком, который смог посадить доктора за решетку. Что касается Старлинг -эту девушку заключенный увидел первый раз, и эта встреча стала знаковой для обоих.

Общая атмосфера общения с Кларисс и Уильямом достаточна схожа: Лектер показывает себя образованным и интеллигентным человеком, несмотря на то, что сидит за решеткой. Он безукоризненно вежлив и с мужчиной, и с женщиной, предлагает стул посетителю: «Barney, do you think Officer Starling might have a chair?» / «Why don’t you have a seat, Will?». Такие слова, как «Good morning», «Please», «Thank you», «May I…» постоянно присутствуют в речи Лек-тера. При анализе важно учитывать характеристики женского и мужского коммуникативного стиля. Мужской коммуникативный стиль более направлен на информационную сторону общения. Для мужского типа речевого поведения характерно построение беседы таким образом, чтобы получить всю необходимую информацию и высказаться самому. Лектер любит задавать вопросы, это его козырь, и главное различие в разговорах с Кларисс и Грехемом состоит в том, что Уилл не «ведется» на уловки Лектера. Он игнорирует те вопросы, которые касаются его личной жизни. Такие вопросы, как: «Do you dream much, Will?», «Do you know how you caught me, Will?» остаются без ответа. Грехем не считает нужным делиться такой частной информацией, он оставляет Лектера в неведении и делает это так, что ему приходится самому отвечать на свой вопрос «The reason you caught me is that we’re just alike» , что еще раз доказывает, как похожи эти два героя.

Совсем не так разговор строится с Кларисс, молодым, неопытным агентом-стажером. Встреча с убийцей произвела на нее большое впечатление, в отличие от Грехема она не знает, как себя вести. Несмотря на то, что женский тип языковой личности стремится к гармонической коммуникации, цель которой проявить солидарность с собеседником, характеризуется направленностью на сотрудничество, создание благоприятной атмосферы общения, этого не вышло. Лек-тер сразу почувствовал страх агента и принял доминантную позицию. В разговоре с Кларисс доктор придерживается тактики иронического интерпретатора. «Для говорящего важно подчеркнуть свой высокий коммуникативный статус и быстроту реакции. Однако позиция говорящего в данном случае, как правило, ориентирована не на прямое выяснение сути, а на демонстрацию собственного доминирования и остроумия. Тактика может быть направлена на корректировку речевого поведения (как в отношении собеседника, так и в отношении себя), привлечение к себе всеобщего внимания, снятие напряжения, уклонение от серьезного разговора, провокацию, развлечение и т. п. Реализация этих различных целей связана с одним очень любопытным коммуникативным эффектом: улыбка илипроницательный взгляд обезоруживает собеседника, и тот раскрывается навстречу говорящему» . Если Уилл не поддался провокации

Лектера на тему снов, то Кларисс полностью раскрылась перед Лектером и рассказала ему о своих страхах, когда тот спросил ее про воспоминания из детства.

Важнейшим аспектом описания речевого поведения мужчин и женщин является их эмоциональность. Мужчины и женщины в равной мере эмоциональны, но выражают эмоции с разной степенью интенсивности. Для мужчин характерна эмоциональная жесткость, что ярко проявляется и в Грехеме, и в Лектере. «I want you to help me, Dr. Lecter» / «Yes, I thought so» / «It’s about Atlanta and Birmingham» / «Yes» / «You read about it, I’m sure»; «Do you have the file with you?» / «Yes» / «And pictures?» / «Yes» / «Let me have them, and I might consider it» / «No» / «I want your opinion» / «I don’t have one right now» / «When you do have one, I’d like to bear it» / «May I keep the file?» / «I haven’t decided yet», — Graham said.

В большинстве случаев ответы и вопросы четкие и лаконичные, говорящие принимают и отдают информацию. Но несмотря на исследования и выводы о том, что женщины больше выражают чувства, проявляют интерес к другим, их желаниям и потребностям, для женской речи более характерна высокая динамичность . Кларисс поначалу ведет себя с Лекте-ром сдержанно и скованно. Он пытается ее разговорить, задавая вопросы: «The academic ones don’t make extensive reading, I can tell you. Did you meet Alan? Isn’t he charming? Which of them had you rather talk with?» , но с первого раза попытка сближения с Кларисс не приносит успеха, и только потом она полностью открывает душу перед хитрым психологом, с живостью, в деталях рассказывает Лектеру все свои детские страхи.

В заключение можно сказать, что Лектер не придает значения полу собеседника. Для него и мужчина,

и женщина — источник информации и кладезь той энергии, которая ему нужна. Доктор не стремится понравиться собеседнику, не флиртует с Кларисс, не прикидывается другом Уилла. В его речи отсутствуют комплименты женщине, но так же нет места и нецензурной лексике. Более раскованно он ведет себя с Грехемом, так как в его речи присутствуют такие фразы, как: «That’s the same atrocious aftershave you wore in court», «Did you get my card?», «Do you ever have any problems, Will?», «I’m glad you came. It’s been what now, three years?» и др. Но и с Кларисс Лектер не ведет себя зажато, наоборот, он задает ейво-просы, желая как можно ближе узнать агента.

На основании сравнительного анализа можно сделать вывод, что Ганнибал Лектер — персонаж довольно открытый, он любит общаться с людьми, особенно с теми, которым он нужен. Рассмотрев его речевой портрет на примере одного из разговоров, можно сделать вывод, что этот человек сдержан, умен, расчетлив, безукоризненно вежлив, и, несмотря на то, что является убийцей и, собственно, ничего положительного нет в этом персонаже, он притягивает к себе людей, для которых общение с ним позже становится необходимым. Лектер не придает значения полу собеседника. Он умело манипулирует и мужчиной, и женщиной. Для него все равны в своей значимости. Каждому он так или иначе помогает, дает подсказки. Он не симпатизирует ни мужчине, ни женщине и не дает прямых ответов на вопросы, что только придает сложность расследованию.

В литературе существуют произведения, представляющие особый интерес для критиков и читателей, однако, для того чтобы правильно понять то или иное произведение, проникнуть во внутренний мир персонажа, нужно следить за его речью, поскольку она является лучшим из всех портретов.

Литература

1. Богин, Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: автореф. дис. . д-ра филол. наук / Г. И. Богин. — Л., 1984.

3. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. — Издание 2-е, стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2002.

4. Кирилина, А. В. Гендер: лингвистические аспекты: монография / А. В. Кирилина. — М., 1999.

5. Китайгородская, М. В. Русский речевой портрет. Фонохрестоматия / М. В. Китайгородская, Н. Н. Розанова. — М., 1995.

6. Мясищев, В. Н. Методы исследования способностей и одаренности / В. Н. Мясищев. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1960.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

8. Седов, К. Ф. О природе художественного текста / К. Ф. Седов. — Саратов, 1998.

12. Шунейко, А. А. Русская речь / А. А. Шунейко, А. А. Авдеенко. — М., 2010. — № 2.

13. Harris, Th. Red Dragon / Th. Harris. — London: Arrow books, 2002.

14. Harris, Th. Silence of the Lambs / Th. Harris. — London: Arrowbooks, 2002.

Информация об авторе:

Мажуго Юлия Олеговна — студентка кафедры английской филологии № 1 факультета романо-германской филологии КемГУ, 8-951-613-69-81, iulia.mazhugo@yandex.ru.

Yulia O. Mazhugo — student at the Department of English Philology № 1, Kemerovo State University.

Научный руководитель:

Кузнецов Дмитрий Владимирович — кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии № 1 КемГУ.

Целые сутки, не переставая, шел снег. Этот декабрь запомнится жителям Балтимора, да и всего Чесапикского побережья, как время, когда сугробы достигли почти метровой величины. Над океаном стояло серое марево, на улицах было непривычно пустынно, дороги замело. Канун Рождества.

Дом Пола Крендлера, окруженный деревьями, еле виден из-за стены падающего снега, тусклое солнце почти зашло. Природа тиха и гармонична, но внутри дома кипят настоящие страсти.
Ганнибал Лектер, всегда подтянутый, и излучающий аристократизм высшей марки, и сегодня выглядит, как Бог, в своем строгом чёрном костюме от Армани. Хотя, верхняя пуговица белоснежной рубашки расстёгнута, смятый галстук сдвинут в сторону.
Хрупкая, но смелая, и очень красивая Старлинг в чёрном платье, и босоножках от Гуччи, стоит в полной растерянности от собственной лихости. Она была «прикована» к холодильнику, Лектер зажал её волосы дверцей, и с яростным отчаянием оторвал ручку. В угол кухни, где они находятся в данный момент, задвинуто кресло с Полом Крендлером, только что перенёсшим трепанацию черепа. Его тело неподвижно, он что-то тихо бормочет из-под небрежно накинутого на голову полотенца.

Ганнибал стоял возле Клариссы и держал её за руки .

-Я проехал пол мира , чтобы увидеть как вы сдадитесь …дай мне уйти а- сказал он. Старлинг попыталась вырваться из его рук ,но у неё не чего не получилось,Лектер ещё сельнее сжал её руки и не отпускал .

-Ответьте Кларисса , вы скажете мне :»остановись»? «Если любишь меня, остановись»?

-Никогда, ни за что!

Лектер приподнял брови — М-М-М никода и не за что?

Летер приблизился к её лицу. -Девочка- прошептал он ей на ухо ,потом медленно опустил руки на её бёдра и нежно поцеловал в губы, от удовольствия закрыв глаза . Щёлк… — это звук сомкнувшихся на запястье Ганнибала наручников. Доктор отстранился от Старлинг и подняв руку проговорил ,

-Это уже интересно, Кларисса, у меня мало времени ! Где ключ? Кларисса молчала .

Со злостью в глазах он повторил, — ГДЕ КЛЮЧ? Хорошо! — повернувшись к кухонному столу он взял большой нож для мяса и положил Клариссину руку на разделочную доску ! Он приложил тесак к её руке и спросил,-Ниже запястья ,или выше его, Кларисса.

Доктор Лектер снова начал есть
Вчера сразу в двух московских кинотеатрах, «Пушкинском» и «Варшаве», состоялась премьера фильма «Ганнибал». Это снятое режиссером Ридли Скоттом продолжение знаменитого триллера «Молчание ягнят».
Лет одиннадцать назад, когда режиссер Джонатан Демме (Jonathan Demme) заканчивал съемки «Молчания ягнят» (The Silence of the Lambs), еще не зная, что фильм получит пять «Оскаров», в Москве была популярна песня какой-то рок-группы с радостным припевом: «Доктор Хайдер снова начал есть!». Заменив фамилию доктора, можно получить краткое содержание фильма «Ганнибал» (Hannibal). Однако если реальный доктор Хайдер выражал протест против окружающей действительности путем голодовки, то вымышленный доктор Ганнибал Лектор использует противоположное средство — каннибализм.
Десять лет спустя сбежавший из тюрьмы доктор Лектер теперь под чужой фамилией мирно служит куратором музея во Флоренции. А агент ФБР Кларисса Старлинг и вовсе превратилась из Джоди Фостер (Jodie Foster) в Джулианну Мур (Julianne Moore), что, безусловно, пошло ей на пользу. Несмотря на то, что у Фостер целых два «Оскара», мисс Мур все равно более тонкая актриса и более достойная партнерша для сэра Энтони Хопкинса (Anthony Hopkins). Благодаря этому между центральными персонажами возникают более основательные отношения (хотя и менее загадочные, чем в «Молчании ягнят»). Кларисса Старлинг думает о докторе Лектере по меньшей мере 30 секунд ежедневно: «Он всегда со мной, словно дурная привычка». Если героиня Джоди Фостер выглядела просто пробивной девчонкой-карьеристкой, едва ли способной понять процентов десять из того, что говорил ей отягощенный избыточным интеллектом людоед, то помудревшая Кларисса Старлинг в исполнении Джулианны Мур, кажется, вполне в состоянии поддержать беседу с Ганнибалом почти на равных. Но вести теоретические дискуссии о добре и зле Ганнибалу и Клариссе совершенно некогда. Мало того, что его разыскивает полиция, так к тому же недоеденный Лектером педофил мечтает о возмездии и назначает награду в $3 млн за его голову.
«Молчание ягнят» — вторая часть трилогии про доктора Лектера, созданной криминальным хроникером Томасом Харрисом (Tomas Harris). Похоже, третий роман — «Ганнибал» — Харрис взялся мучительно выдавить из себя единственно потому, что продюсер Дино де Лаурентис купил права на еще не написанное произведение. Психологическое содержание истории о людоеде и фэбээровке было исчерпано в «Молчании ягнят», и кажется, ни писатель, ни режиссер больше ничего не могут добавить по существу о взаимном притяжении добра и зла, о единстве и борьбе противоположностей. Единственное, что им остается,— старый добрый кинематографический рецепт: секс и насилие. Создатели «Ганнибала» пытаются максимально эротизировать отношения Лектера и агента Старлинг, а с другой — насовать побольше жестоких натуралистических подробностей.
Книга Харриса кончается очень романтически: доктор Лектер угощает Клариссу мозгами ее давнего врага (предварительно накачав ее наркотиками, чтобы снять оставшиеся морально-этические ограничения), потом, судя по всему, они имеют секс, а через несколько лет их вместе видят в оперном театре Буэнос-Айреса. Фильм Скотта (Ridley Scott) заканчивается иначе. Дело, наверное, в том, что писателю Харрису уже надоела эта людоедская эпопея, и он решил поставить жирную точку: «Они жили долго и счастливо и загрызли друг друга в один день». А продюсеру де Лаурентису, наоборот, хочется сделать еще парочку сиквелов, поэтому он настоял на более открытом финале.
Если в «Молчании ягнят» Хопкинс присутствовал на экране в общей сложности около получаса, то «Ганнибал» сделан специально под Хопкинса, чтобы зрители смогли получше рассмотреть полюбившегося им монстра. Хопкинс, сравнивающий своего героя с принципиальными разбойниками Клинта Иствуда (Clint Eastwood), освежил людоедский словарь фирменных фразочек выражениями «Okeydokey» и «Goody, goody», очень подходящими к его жутковато-вкрадчивой манере. Если мурашки и бегут по спине при просмотре «Ганнибала», то не от зрелища поедаемых внутренностей, а от вида Хопкинса, проводящего языком по краю конверта с письмом Клариссе.
Впрочем, в «Ганнибале» Ридли Скотт пытался не только напугать публику, но и позабавить: «Книга Харриса полна юмора, и я надеюсь, что нам удалось отразить это в фильме. Я буду очень разочарован, если люди не будут улыбаться на моем фильме, за исключением тех моментов, когда они будут кричать от страха». Жаль разочаровывать режиссера, но, по-моему, фильм у него получился и не очень смешной, и не слишком страшный. Красивый — пожалуй, жестокий — местами, ироничный — иногда, да и то лишь благодаря игре Энтони Хопкинса.
ЛИДИЯ Ъ-МАСЛОВА

Моё знакомство с персонажем Ганнибалом Лектером, как и у многих других, началось с фильма «Молчание ягнят» — экранизации второй книги цикла, где роль доктора Лектера, замечательным образом, исполнил Энтони Хопкинс. Фильм мне понравился, а через какое-то время, мне захотелось прочесть нечто этакое, чтобы было мрачно, волнующе, может даже местами страшно, но чтобы это был не Кинг. И тут мне вспомнился Лектер. Я понял – это то, что нужно. Маньяки, сумасшедшие, психушка, каннибализм, расследования убийств, в общем, самое то!

Говоря об этих книгах, я буду неоднократно писать имя Ганнибала Лектера, потому что не говорить о нём не возможно.

Те, кто не знаком с Ганнибалом Лектером и в первый раз слышат о нём, могут подумать, что это положительный персонаж и главный герой всех четырёх книг, ведь на то он и цикл о Ганнибале Лектере. Но не всё так просто. В первой книге — «Красный Дракон», доктор можно сказать, второстепенный персонаж. В следующем романе – «Молчание ягнят», ему уделено больше внимания, однако и здесь он больше герой второго плана. Что интересно: в экранизации Лектер занимает лишь 16 минут экранного времени. Однако же Энтони Хопкинс – получил Оскар за лучшую мужскую роль. К тому же персонажа никак нельзя назвать положительным, ещё бы! Ведь он маньяк и каннибал! Так что же в нём такого особенного?

Лектер – отличный психиатр и хирург, гурман, любит всё изысканное, обладает недюжинным умом, проницательностью, остроумием, вкусом, памятью, обонянием. И при этом он серийный убийца, который не прочь отведать человеческого мяса. Персонаж таинственный и зловещий. Даже находясь в камере психиатрической больницы, он умудряется оказывать сильное влияние на других людей. Его не могут изучить другие психиатры и учёные, более того, если те пытаются взять у него интервью или провести какие-либо тесты, то в итоге они сами оказывается высмеянными в статьях, которые пишет и публикует Лектер.

К моменту начала первого романа Лектер уже несколько лет сидит в психиатрической больнице, куда он попал благодаря Уиллу Грэму – агенту ФБР и главному герою «Красного Дракона». Сам Грэм после истории с поимкой каннибала отошёл от дел и тихо-мирно поживал с женой и её одиннадцатилетним сыном в домике на берегу океана. Но в это время в стране объявился очередной маньяк. На его счету уже две убитые семьи. Друг и бывший начальник Уилла – Джек Крофорд просит того, помочь найти убийцу. Грэм берётся за расследование и решает посетить Лектера, в надежде на то, что тот подаст какую-нибудь идею, ведь тому легче понять психологию маньяка.

Как я уже писал ранее, Лектер в первой книге герой второго плана, но хоть он и появляется пару раз, на судьбу героя он оказывает сильное влияние. Но не только Ганнибал-Каннибал представляет интерес среди персонажей. Повествование не привязано на мертво к Уиллу Грэму, и рассказ частенько ведётся и от объекта его поиска – Зубастика, как прозвали его в прессе или же Красного Дракона, кем он считает себя сам. Очень интересно следить за внутренним миром и мотивами сумасшедшего, что повлияло на его психику, как прошло его детство, как он ведёт себя среди других людей.

Книгу нельзя назвать детективом, ведь для читателя не секрет, кто убийца. Но интересно следить за действиями ФБР и Грэма. Хорошо описаны моменты с поисками и обработкой улик. Интрига от взгляда, как со стороны следствия, так и со стороны маньяка только возрастает. Ошибётся ли Дракон и выйдет ли на его след Грэм? Финал был для меня достаточно неожиданным.

Стиль повествования достаточно сух. Автор не занимается яркими описаниями пейзажей или чего-то в этом роде. В эмоции героев тоже особо глубоко не влезает или же это герои несколько… роботизированы? Был даже такой момент, что я читал-читал и вдруг остановился на одном моменте: Грэму кое-кто позвонил, а тот решил, что звонит его жена и, дословно не помню, но что-то такое он ляпнул. Его собеседник тоже что-то в шутку ему ответил. И я был очень удивлён этим моментом, кажется, даже перечитал эти реплики. Герои шутят? Вы серьёзно? Кажется, будто автор старался разбавить повествование, чем-то… художественно литературным. И у него получалось не очень. Но как ни странно именно такой стиль мне понравился, без каких-то излишеств такой, какой нужен для этой истории. И читается при этом легко.

Оценка «Красному Дракону»: 9/10.

Вторая книга вышла через семь лет после первой (между выходами книг проходило довольно много времени, третья вышла аж через 11 лет после второй). С предыдущей частью она не сильно связана, есть пара упоминаний о Грэме, несколько персонажей, работающих в ФБР и собственно сам Лектер. Новый главный герой, а вернее героиня – Клэрис Старлинг – курсантка в Академии ФБР в Квонтико.

Чем-то «Молчание ягнят» напоминает «Красного Дракона», можно даже подумать, что книга написана по шаблону предыдущей части: есть маньяк – в этот раз Буффало Билл, который похищает девушек, а позже сбрасывает их трупы в реки, у трупов непременно снята часть кожи. Есть главный герой, который пытается найти преступника. И есть Ганнибал, которого главные герои пытаются склонить к сотрудничеству и заполучить у него помощи. Мы так же наблюдаем за действиями ФБР – поисками улик, исследованиями трупов и прочим и за деятельностью маньяка и его очередной жертвы – дочери сенатора одного американского штата. Не смотря на явные схожести в структуре романа, читать нисколько не скучно. Схожести видно, если смотреть на всё сверху, в общих чертах, но внутри же книги разные. Другие персонажи по-другому себя ведут, у них свои черты характера, свой образ мышления. Клэрис – это не в коем мере не копия Грэма, а Буффало Билл не клон Красного Дракона.

Одним из самых интересных элементов в книге являются диалоги, причём именно те диалоги, которые происходят между доктором Лектером и Клэрис Старлинг. Ганнибал никогда не даёт прямые ответы, а лишь подталкивает к каким-либо действиям или мыслям. А взамен требует раскрытия некоторых вещей из прошлого Старлинг.

Наверно, из всех четырёх книг в этой Лектер показан лучше всего. Его не слишком много, как в следующих частях, его не слишком мало, как в «Красном Драконе». Он кажется таинственным, чувствуется, будто от него исходит опасность. Он не кажется каким-то нереальным, в общем, он такой, какой нужен, такой, что представляет интерес. А уж его своеобразный юмор, чего стоит одна только история с «билирубином».

Манера повествования не сильно изменилась, всё так же сухо и лаконично. Зато исчезла некая «топорность», что была в первой книге. Но не исключено, что изменилось качество перевода.

Оценка: 9/10.

До третьей книги, которая называется «Ганнибал», всё шло очень даже хорошо. Вообще, кажется, что автор даже не подозревал, что Лектер обретёт такую популярность и вызовет столь сильный интерес среди читателей. И тут внезапно экранизация, известность и всё-такое. Автор решил, что нужно больше Лектера, особенно это касается четвёртой книги, где тот становится самым что ни наесть главным героем, хотя и в третьей от его лица повествование идёт чаще. Да и взять хотя бы названия: «Ганнибал» и «Ганнибал: Восхождение». После красивых и необычных названий, имя главного героя на обложке слишком просто. Но главное, конечно, не это.

«Ганнибал», наверно, во всё уступает предыдущим книгам. Он затянутый, он вялый. Частенько читать мне становилось скучно. Тут понимаешь, что сухое и лаконичное повествование было лучше, чем это затянутое и с излишними подробностями.

Степень безумия персонажей и происходящего выходит за все рамки. Если раньше всё было достаточно в меру, то теперь трудно найти нормального и адекватного героя. Одни маньяки, сумасшедшие, извращенцы и прочие… Немногочисленные обычные люди заканчивают в большинстве своём плохо.

Сюжет продолжает «Молчание ягнят», главная героиня также Клэрис Старлинг, хотя правильнее будет одна из главных. В предыдущей книге Лектер сумел сбежать, а в этой за ним охотится его же первая жертва – Мэйсон Вергер. И получается так: за не очень-то положительным персонажем Ганнибалом охотится его жертва, но жертва эта еще более отрицательный персонаж, чем он сам. Всю книгу мы наблюдаем за разными приготовлениями Вергера, тот планирует скормить Лектера свиньям, за тем как его пытаются поймать люди Вергера, за тем как он поживает сам и как его ищет Старлинг. И всю эту беготню с Вергерами и Лектером я бы сравнил с воздушным шариком: вот он всё надувается, надувается и вместо того, чтобы громко и запоминающиеся взорваться, он сдувается, издав неприличный звук. Но на этом всё не заканчивается, нас ждёт финал…

Ох уж этот финал… Вообще я ожидал нечто подобное, не скажу, что точно догадался, как именно всё закончится, но в какую сторону дует ветер чувствовалось заранее. Поэтому, конец вроде как правильный, всё к этому и шло, но всё же, всё же он огорчает. Не могут радовать и изменения в Старлинг и Лектере. А финал, если уж совсем строго, можно назвать откровенно бредовым. Безумие, кажется, выплёскивается через край. Я не смотрел экранизацию, но узнав, что фильм закончился по-другому, не стерпел и прочитал в Википедии, как именно. И даже ещё не увидев фильм своими глазами, скажу, что такой финал мне куда больше по душе. Но как ни крути, книга поводит некий итог истории Лектера и Старлинг.

Оценка: 8/10.

Четвёртая книга является предысторией к основной трилогии, повествующей о детстве и юности Ганнибала. Основные моменты его детства были раскрыты еще в третье книге, но автор решил на этом не останавливаться и рассказать всё в подробностях. Книга в этот раз не затянута, она короче, чем все остальные, читать легче, но вот интереса особого нет.

Сюжет переносит нас ко временам Второй мировой войны и в послевоенное время. Ганнибал с родителями и сестрёнкой – Микой, жил в Литве, когда началась война, они спрятались в хижине в лесу. Но под конец войны, к ним забрёл советский танк, его засекли и обстреляли немцы. Погибли все кроме Лектера и его младшей сестры. Позже к ним набредают мародёры, которые пытались вступить немецкие ряды, когда те ещё побеждали. Они убивают Мику и уже после войны восемнадцатилетний (если не ошибаюсь) Лектер ищет их дабы отомстить. Собственно на мести и строится весь роман. Ничего таинственного, никакого триллера, скорее уж боевик (драки и перестрелки присутствуют).

В книге есть мелкие нестыковки с прошлыми частями, кажется, автор очень торопился написать книгу, не просто так экранизация появилась на следующий же год. Действия словно притянуты за уши.

Лектер этакий герой, делает правое дело — мстит за свою семью. И уж лучше бы личность каннибала оставалась загадкой, потому что ответы, данные в «Восхождении» не выглядят убедительно. Здесь показаны люди, повлиявшие на черты его характера и интересы, но главное – причина по которой Ганнибал стал монстром, выглядит слабой или, может, недовведенной до ума. Попытку украсить книгу японскими мотивами и леди Сикибу Мурасаки я тоже не вполне оценил. И если уж это всё и есть его «восхождение», то странно как он не закончил свой путь в обычной тюрьме.

Оценка: 6/10.

Итог: это тот редкий случай, да что там редкий, пока единственный случай, когда я скажу: смотрите фильм. Можно посмотреть «Молчание ягнят» и затем прочитать книги, ну или прочитать книги («Ганнибал: Восхождение» можно и пропустить), а потом всё-таки посмотреть экранизацию. Ганнибал Лектер интересный и противоречивый персонаж, но чем больше о нём узнаёшь, тем хуже. У меня в памяти он навсегда останется именно таким, каким он был, находясь за решёткой психушки и общаясь со Старлинг. «Красный Дракон» и «Молчание ягнят» отличные книги, «Ганнибал» во многом спорный, но всё-таки ещё сохраняющий дух предыдущих частей. А «Ганнибал: Восхождение»… Он наверно просто не нужен. И что самое страшное, должна появиться пятая книга, и даже не знаю, чего от неё ещё можно ожидать.

Оценка циклу: 8/10 «Очень хорошо».

Ганнибал Лектер (англ. Hannibal Lecter) — титулярный главный антагонист сериала NBC «Ганнибал».

Он психиатр, который работает со специальным агентом Уиллом Грэмом, чтобы выследить серийных убийц. Неизвестный своим коллегам, Ганнибал серийный убийца-каннибал, известный как «Чесапикский потрошитель», который работает за спиной Грэма, чтобы способствовать его собственным преступлениям. Однако иногда он использует их для других целей, таких как совершение одного убийства как «подражание» преступлениям Гаррета Джейкоба Хоббса, чтобы представить Грэму более ясную картину истинных мотивов убийцы.

Внешность

Ганнибал очень заинтересовался Грэхемом, который, как он чувствовал, был того же мнения. Несмотря на свою гомоцид-ную природу, в некоторых случаях он проявляет определенное сочувствие к другим. Во время своего первого дела с Грэмом он помог Грэму спасти Эбигейл, дочь Гаррета Джейкоба Хоббса.

Он презирает банальность и питает острую любовь к изящным искусствам, еде, литературе и музыке. Он изображен как человек вкуса и деталей, и почти одержимый перфекционист. Он испытывает мгновенную неприязнь к «грубым » людям, таким как Фредерика Лаундс. Ганнибал очень разборчив в том, что он ест, большинство его блюд приготовлено самостоятельно. Однажды он заявил, что не верит в жестокость по отношению к животным и покупает мясо только у этичных Мясников, хотя, возможно, это была просто заумная шутка о его истинном аппетите. В разговоре с Абелем Гидеоном Ганнибал отметил, что он не считает себя «каннибалом», поскольку это подразумевает поедание равных, отражая его обычные стандарты поедания только тех, кого он считает ниже в каком-то отношении, оставляя тех, кого он уважает относительно в одиночестве.

У него очень хорошее обоняние, и это видно по тому, как часто он опознает Уилла по лосьону после бритья еще до того, как войдет в комнату. Он утверждает, что когда он был моложе, он знал о раке желудка своего учителя, даже раньше, чем он сам.

Ганнибал также часто устраивает небольшие и экстравагантные званые обеды для своих коллег и друзей. Среди его гостей были Уилл, Алана, доктор Чилтон, Джек Кроуфорд и жена Джека, Белла. Хотя они, кажется, наслаждаются элегантной едой, они неосознанно потребляют жертвы доктора Лектера. Уилл Грэм и доктор Чилтон в конце концов выясняют это с большим беспокойством.

Лектер также имеет нетрадиционного психиатра, который является его коллегой, доктором Беделией Дю Морье.

Он не типичный психопат. Он настоящий денди. Он любит изысканный язык, искусство, красиво одеваться. Так что он тоже немного нарциссист. Но проблема в том, что нарциссические люди обычно имеют очень мало психологической осведомленности. И он психотерапевт. И очень хороший тоже. Поэтому это делает его очень увлекательным и трудным для понимания, что очень важно.

Мир Ганнибала Лектера: он садист, хотя и невероятно элегантный, с очень утонченной эстетикой. Он создает для себя во внутреннем лимбе «заново натурализованную природу».

Биография

Ранняя жизнь

Ганнибал Лектер родился в Литве в семье литовского аристократа графа Лектера и итальянки Симонетты Сфорца-Лектер. Осиротев в юном возрасте, Ганнибал стал чем-то вроде отца для своей младшей сестры Миши, после того как их родители умерли. Миша был одним из немногих людей в его жизни, которых Ганнибал любил по-настоящему, заботился о ней так сильно, что отрицал свои ранние склонности к убийству. При неизвестных обстоятельствах Миша был убит, и Ганнибал съел ее останки, чтобы простить ее за то, что она заставила его отречься от своей истинной сущности. В возрасте 16 лет он был усыновлен своим дядей Робертом и тетей Леди Мурасаки.

Ганнибал очень сблизился со служанкой Мурасаки Чио, и со временем они стали думать друг о друге как о семье. В конце концов Ганнибал нашел человека, который, как считалось, убил Мишу и хотел убить его, однако Чио удалось отговорить Ганнибала от этого, и поэтому он решил оставить жизнь этого человека в руках Чио. Чио решила держать этого человека пленником в замке Лектер в качестве наказания.

Через некоторое время после отъезда из замка Лектер Ганнибал отправился во Флоренцию, где он впервые начал свою карьеру серийного убийцы. Он создавал свои жертвы в образах, которые описывались как «преследующие», работа Ганнибала в конечном итоге привела к тому, что ему дали имя «Il Mostro di Firenze», переведенное как «Флорентийский монстр”. Инспектор Ринальдо Пацци считал Ганнибала подозреваемым в этом преступлении, но, несмотря на обыск в его доме, не удалось найти никаких улик, которые связывали бы Ганнибала с этими преступлениями. В конце концов еще один человек был осужден за болезнь Мостро, просто из-за его характера, и Ганнибал вскоре после этого покинул Флоренцию.

Ганнибал приехал в Америку после прохождения практики в Медицинской школе Джона Хопкинса из-за его рисунков. Ганнибал учился на доктора медицины, но в конце концов решил оставить медицину и стать психиатром. Ганнибал использовал свою власть, чтобы склонить некоторых из своих наиболее восприимчивых пациентов к совершению убийств, главным образом потому, что ему было любопытно посмотреть, что произойдет. Ганнибал также продолжал убивать людей, предпочитая убивать тех, кого он считал ”грубыми”, потому что они были для него не лучше «свиней”. Ганнибал стал известен как Чесапикский Потрошитель, серийный убийца, который калечил свою жертву, пока они были живы, и хирургически удалял их органы, чтобы он мог приготовить их, предпочтительно, когда он устраивал званый обед.

Привычки

  • Ест своих жертв.

Отношения к другим

Как Чесапикский потрошитель, Лектер убивает троих (небольшая группа свиней). Именно так он видит своих жертв, не как людей, не как добычу, а как свиней. Хотя фотографии с места преступления показывают, что его точный метод варьируется, его жертвы убивают и калечат, разрезая, иногда расчленяя, и то, что от них остается, выставляется на всеобщее обозрение и позирует различными театральными способами; один из наиболее часто упоминаемых способов был, когда Потрошитель оставил жертву возле церковной скамьи и использовал свой отрезанный язык в качестве маркера страницы в Библии, которую он читал. Он также извлек и забрал с собой некоторые органы жертв, которые он, без ведома ФБР, потреблял.

Он убил своих первых жертв за девять дней: Миннеаполис, Эссекс и Балтимор. Он не убивал больше восемнадцать месяцев, и был еще один оповещение из трех, и через столько же дней все они были в Балтиморе. Через одиннадцать месяцев после шестой жертвы появилась седьмая.

Два дня спустя восьмой, Джереми Олмстед, был убит в своей мастерской. Против него были использованы все инструменты на доске, и, как и в случае с предыдущими убийствами, органы были удалены. Удаление органов и увечий брюшной полости означает кого-то с анатомическими или хирургическими навыками.

Верный своему устоявшемуся шаблону, Чесапикский Потрошитель неизменно оставался театральным.

Потрошитель также убил независимого судмедэксперта Эндрю Колдуэлла, представителя службы поддержки клиентов с сшитыми на заказ пальто Стэнвуда по имени Мишель Вокалсон, генерального менеджера отдела редких книг Hidden Room Даррелла Леджервуда и ИТ-консультанта Кристофера Ворда, все имена были выбраны наугад из его коллекции визитных карточек (которые он ранее собирал у людей, которых находил грубыми). В то время ФБР не было уверено, какое из убийств приписать Потрошителю или продавцу органов. После каждого убийства он использует органы для приготовления экстравагантных блюд для своих друзей. В эпизоде «шербет» он убивает еще пять человек.

В то время как Лектер в основном убивает как Чесапикский потрошитель, он часто убивал как убийца-подражатель, используя свои закулисные знания, чтобы копировать других убийц и иногда подставлять других для совершения преступлений.

В конце концов Ганнибал обвинил Уилла Грэма в убийстве Кэсси Бойл, Мариссы Шурр, Дональда Сатклиффа, Джорджии Мэдчен и Эбигейл Хоббс. Он сделал это, ворвавшись в дом Грэма, демонтировав некоторые из его самодельных рыболовных приманок, а затем заново соорудив их вместе с останками жертв. Позже он берет на себя ответственность за все убийства, когда убивает охранника, чтобы заполучить Абеля Гидеона, и использует рыболовные приманки, идентичные тем, которые использовались для подставы Уилла с ДНК предыдущих и новых жертв, подтверждающей, что убийца-подражатель и Чесапикский Потрошитель-одно и то же.

Двадцать лет назад Ганнибал устроил место преступления так, чтобы оно выглядело как деталь из «Примаверы» Боттичелли. Главный следователь Ринальдо Пацци определил, что Ганнибал был убийцей, но не смог этого доказать. Вместо этого за это преступление был арестован кто-то другой, хотя не было никаких доказательств, кроме его плохого характера.

Ганнибал вернулся в Италию вместе с Беделией после того, как его истинная сущность была раскрыта в Балтиморе. После своего возвращения он убил и принял личность доктора Романа Фелла, и возобновил свою деятельность как Il Mostro.

Ганнибал Лектер в полный рост

  • Ганнибал Лектер, Одежда №1 (Спецкомбинезон)
  • Ганнибал Лектер, Одежда №2
  • Ганнибал Лектер, Одежда №3

1 из 3 Добавить фотографию

Силы и способности

  • Гениальный интеллект: Ганнибал способен одновременно следовать нескольким ходам мысли, не отвлекаясь ни от одного из них, и один из таких ходов всегда избирается им для собственного развлечения. Он обладает фотографической памятью. Ганнибал не оставляет никаких следов, тела не будет найдено до тех пор, пока только он не захочет, чтобы его нашли. Его IQ около 175.
    • Хитрость: За весь сериал его так и некто не смог обхитрить.
    • Психиатр: Талант и образование психолога и психиатра, вкупе с невероятной хитростью, позволяют Ганнибалу мастерски просчитывать людей, играть на чувствах, провоцировать и манипулировать их действиями.
      • Манипулятор: Ганнибал вызвал у Нил Франк припадок прямо перед Беделией Дю Морье, из-зо чего ей пришлось его убить. Доктор Лектер помог направить некоторых серийных убийц на их путь.
      • Внушение: Ганнибал способен промывать людям мозги при помощи психотропных веществ. Ганнибал заставил Мириам Ласс поверить в то, что доктор Фредерик Чилтон, является Чесапикским потрошителем. Это привело к тому что, в панике Мириам достает пистолет и стреляет Чилтону в щеку. Он накачал Мейсона Вёрджера наркотиками и сказал ему содрать кожу с собственного лица и скормить её собакам Уилла, а потом съесть собственный нос.
    • Хирург: Будучи доктором медицины, Ганнибал обладает широчайшими познаниями в физиологии и фармакологии. Он способен вскрыть черепную коробку и вырезать определенную часть мозга ещё живого человека, который даже сможет отведать содержимое собственной головы.
  • Хорошая физическая форма: Ганнибал всегда находится в хорошей физической форме.
    • Сила: у Ганнибала достаточно сил, чтобы драться с противниками крупного телосложения.
    • Выносливость: Ганнибал достаточно вынослив, и уверенно себя чувствует при сильных травмах.
    • Рефлексы: Ганнибал продемонстрировал достаточную прыткость и рефлексы.
    • Скорость: при хорошей физической форме, Ганнибал хорошо бегает.
  • Рукопашный боец: Ганнибал покозал хорошие навыки по рукопашному бою, он дрался на равных с Джеком Кроуфордом прошедшим подготовку ФБР. Также он показал что, ему не составляет труда свернуть шею, или сбить дыхание противнику ударам в горло. Его боевой стиль включает в себя техники из различных боевых искусств, такие как Крав-мага, Сават.
  • Владение оружием: Он также неплохо управляется как с огнестрельным, так и с холодным оружием, из которого предпочитает холодное. Также может использовать подручные средства чтобы дезориентировать или разоружить противника используя полотенце, ножницы, сковородку и т. п.
    • Владение холодным оружием: его владение холодным оружием превосходно, в купе с блестящей точностью и знанием анатомии, навыками хирурга, нож в руках Ганнибала становится смертоноснейшим оружием.
    • Меткость: Ганнибал хорошо метает ножи, даже те которые для этого не предназначенные.
  • Обостренные чувства: Он обладает превосходным слухом, обостренным обаянием и очень утонченным вкусом.
  • Высокий болевой порог: маловосприимчив к боли.
  • Всесторонне развитый: Кроме того, стоит отметить, что Ганнибал превосходно рисует и готовит. Он очень образованный и культурно развитый.

Экипировка

  • Спецкомбинезон (ранее): Ганнибал использует специальный комбинезон для своих убийств, чтобы не оставлять улик.
  • Ножи: использует любые виды ножей, от кухонных, до раскладных.
  • Хлороформ: использует чтобы без проблем усыпить жертву, прислонив платок к дыхательным путям.

Оборудование

Он человек, и у него есть человеческие потребности, также неизбежно умрет.

Битвы

Жертвы

Жертва Ход событий Серия
1-16 Жертвы Флорентийского монстра
17-18 Неназванная пара Убили и инсценировали тела в воссоздании картины Боттичелли «Примаверы».
19-26 Семь безымянных жертв
  • Женщина, чья грудь была разорвана, и её телефон помещен в рану.
  • Человек, чьи глазные яблоки были удалены и помещены на весы рядом с его телом, его руки также были пронзены металлическими шипами.
  • Мужчина в Стетсоне с разорванным животом.
  • Жертва с отрезанными языком, носом, ушами и губами.
  • Человек с оторванными руками и нарисованным крестом на лице.
  • Человек, оставленный на церковной скамье с языком, используемым как маркер страницы в Библии, которую он держал.
27 Джереми Олмстед Пронзен всеми имеющимися у него инструментами. Печень и тимус каннибализированы. Сезон 1 Серия 6 «Основное блюдо»
28 Кэсси Бойл Насажена на стойку из оленьих рогов. Легкие удалили предсмертно и каннибализировали. Сезон 1 Серия 1 «Аперитив»
29 Марисса Шурр Насажена на стойку из оленьих рогов. Сезон 1 Серия 3 «Крем-суп»
30 Неназванная жертва кролика Убит и каннибализирован.
31 Эндрю Колдуэлл Тело разрезано пополам, сердце и почки каннибализированы. Сезон 1 Серия 7 «Сорбет»
32 Мишель Вокалсон Сезон 1 Серия 7 «Сорбет»
33 Даррелл Леджервуд Сезон 1 Серия 7 «Сорбет»
34 Кристофер Уорд Сезон 1 Серия 7 «Сорбет»
35 Франклин Фройдво Сворачивает ему шею. Сезон 1 Серия 8 «Сыр»
36 Тобиас Бадж Сломал ему руку, ударил в кадык и забил до смерти скульптурой оленя. Сезон 1 Серия 8 «Сыр»
37 Дональд Сатклифф Лицо, порезанное улыбкой из Глазго. Сезон 1 Серия 10 «Холодные закуски»
38 Карсон Нан Выкачал из него кровь, перерезал горло и вытащил язык, чтобы завязать колумбийский галстук. правая рука каннибализирована. Сезон 1 Серия 11 «Жаркое»
39 Джеймс Грей (художник-монументалист) Передозировка силикона и покрытие его кожи смолой. Правая нога и почки каннибализированы. Сезон 2 Серия 2 «Первое блюдо Кайсеки, ингредиенты, посуда

которого задаёт тон всей серии блюд»

40 Судья Дэвис Выстрел в грудь, череп, сердце и мозг удалены, чтобы сформировать картину. Сезон 2 Серия 3 «Хассун — второе блюдо, которое обычно задаёт тон меню и включает в себя несколько небольших порций гарниров»
41 Беверли Кац Задохнувшаяся без сознания, обескровленная, с замороженным телом, она была разрезана на части и нанесена разными слоями на стекло. Сезон 2 Серия 4 «Такиавасэ — овощи с рыбой, мясом или тофу»
42 Шелдон Айсли Утонул, грудь вскрыли, повесили на дереве и украсили цветами. Все органы, кроме легких каннибализированы. Сезон 2 Серия 6 «Блюдо с крышкой»
43 Дорен Ибале Сезон 2 Серия 6 «Блюдо с крышкой»
44 Гарольд Иннедетон Сезон 2 Серия 6 «Блюдо с крышкой»
45 Дэвид Р. Иллес Сезон 2 Серия 6 «Блюдо с крышкой»
46 Лестер Ионноти Сезон 2 Серия 6 «Блюдо с крышкой»
47-48 Две безымянные жертвы Сезон 2 Серия 6 «Блюдо с крышкой»
49 Безымянный охранник Нанизан на рыболовные крючки и выпотрошин. Сезон 2 Серия 6 «Блюдо с крышкой»
50 Абель Гидеон Убит за кадром после того, как каждая из его конечностей была подана ему же как блюдо. Сезон 2 Серия 7 «Жаркое»
51-52 Два агента ФБР Один выпотрошен, другой выставлен напоказ, как «Раненый человек». Сезон 2 Серия 7 «Жаркое»
53 Маттео Деограсиас Удар ножом в бедренную артерию. Сезон 2 Серия 12 «Мисо-суп/Овощной суп с рисом»
54 Карло Деограсиас Убит за кадром, прежде чем скормить его свиньям Мейсона. Сезон 2 Серия 12 «Мисо-суп/Овощной суп с рисом»
55 Эбигейл Хоббс Перерезала себе шею на глазах у Уилла и умерла от потери крови. Сезон 2 Серия 13 «Десерт: сезонные фрукты,

кондитерские изделия или торт»

56 Неназванный куратор Убит и каннибализирован за кадром. Сезон 3 Серия 1 «Итальянская закуска ассорти»
57 Роман Фелл Убитый и каннибализированный за кадром. Сезон 3 Серия 1 «Итальянская закуска ассорти»
58 Лидия Фелл Убитая и каннибализированная за кадром. Сезон 3 Серия 1 «Итальянская закуска ассорти»
59 Энтони Диммонд Избили, свернули ему шею и превратили его тело в воссоздание «Витрувианского человека» да Винчи в сердце оригами. Сезон 3 Серия 1 «Итальянская закуска ассорти»
60 Ринальдо Пацци Выпотрошенный заживо и повешенный с балкона музея в воссоздании смерти Франческо де Пацци. Сезон 3 Серия 5 «Гарнир»
61 Корделл Доумлинг Лицо, снятое при жизни и помещенное на Мейсона. Сезон 3 Серия 7 «Дижестив»
62 Фрэнсис Долархайд Укусив разорвал ему шею, и несколько раз ударил ножом Уилл Грэм. Сезон 3 Серия 13 «Ярость ягнёнка»

Галерея

Истинный облик души Ганнибала.Трофеи Ганнибала, мясо его жертв, которое он ест.Оружие Ганнибала. Добавить фото в галерею

Появления

Сериалы:

  • «Ганнибал»

Цитаты

  • «Ненормальная реакция на нестандартную ситуацию — это нормально.»
  • «Сильного человека ничто не нервирует так, как оказаться слабым.»
  • «Раньше я боялся потерять память, но теперь был бы счастлив кое-что забыть. Память — как фреска в моей голове. Она делает события вечными, но забывчивость дарит умиротворение. Нужно забывать.»
  • «Эмоции человека — дар от наших животных предков. Жестокость — это дар, который люди приобрели сами. (Человечность — это дар от наших животных истоков, а жестокость человечество породило само.)»
  • «Убивать должно быть приятно самому Богу. Он все время этим занимается. А разве мы не созданы по Его образу и подобию? (Бог любит убивать, он все время этим занимается. А мы созданы по его образу и подобию.)»
  • «Логика человеческого восприятия до безобразия изменчива.»
  • «Страшна не смерть, а бесполезность плоти.»
  • «Любой выбор может привести к сожалению. Однако, если я решаю что-либо не делать, это, как правило, к лучшему.»
  • «Психопаты не безумны. Они прекрасно знают, что делают и какие от этого будут последствия.»
  • «Человек замечает то, что уже у него на уме.»
  • «Любой выбор порождает возможность сожаления. Жизнь без сожаления — это не жизнь. Сожалеешь не о том, чего не сделал, а о том, что мог бы сделать.»
  • «По-настоящему можно знать только того, кого любишь. Любовь позволяет нам разглядеть потенциал человека. С её помощью те, кого мы любим, смогут осознать свой потенциал. Благодаря любви, этот потенциал реализуется.»
  • «Мы слишком любопытны, чтобы довольствоваться идеалами.»
  • «Мне не интересно понимать овец. Только есть их.»
  • «Слова — живые существа, у них есть личность, мнение, расписание.»
  • «Пока не начали, предупреждаю: тут нет ничего вегетарианского.»
  • «Никто не может досконально знать человека, не будучи разве что в него влюбленным. Благодаря этой любви мы видим потенциал в своих любимых, благодаря этой любви позволяем своим любимым увидеть в себе этот потенциал. В выражении этой любви потенциал наших любимых и реализуется.»
  • «Делать плохие вещи с плохими людьми заставляет вас чувствовать себя хорошо.»
  • «Правосудие не только слепо. Оно безмозгло и бессердечно.»
  • «Неуверенность человека в себе побуждает его к страшным поступкам.»
  • «Дьявол был ярмом на шее человечества с того момента, как мы начали думать и мечтать.»
  • «Психологическая травма – это недуг бессилия.»
  • «Нет свирепей человека, который совмещает в себе ярость и власть.»
  • «Всякая семья любит по-своему. Каждая любовь уникальна.»
  • «При любой возможности следует поедать грубиянов.»
  • «Разве свинья, откормленная, забитая и высушенная на воздухе, действительно превосходит других?»
  • «Мы — аранжировка углерода»
  • «Кто бы за кем ни гнался в этот момент, я намерен съесть их.»
  • «Ты одинок, потому что уникален.»
  • «Если ты откроешь эту дверь, ты не сможешь контролировать то, что в нее войдет.»
  • «Любовь требует забытья в чувствах, а ненависть — концентрации для просчета действий.»
  • «Бог чрезмерен в буйстве своей злобы и ни с чем не сравним в своей иронии.»
  • «Зеркало вашего сознания отражает и хорошее в вас, не только ужасное в других.»
  • «Неучтивых людей нужно съедать при любой возможности.»
  • «Истина — это тонкая грань между отрицанием ужасного и полным его признанием.»
  • «Неумение верить людям культивирует веру в религию: не можешь положиться на ближнего, полагаешься на бога.»
  • «Стокгольмский синдром — пассивная психологическая реакция на нового хозяина, важнейший инструмент выживания. Либо приспособишься к тому, кто тебя поймал, либо тебя съедят.»
  • «Я не отравил тебя, Тобиас. Я не поступил бы так с едой.»
  • «Гастрономически примитивный орган — сердце. А каким оно стало символом жизни… И того, что делает нас людьми — и плохого, и хорошего, любви и боли.»
  • «Чужие слова можно ценить, не препарируя их, но иногда препарирование — единственный выход.»
  • «Сохранить энтропию невозможно. Она постепенно становится беспорядком.»
  • «Без костей нет холодца. Без моментов нет жизни.»
  • «Великими нас делает ощущение смертности.»
  • «Мясо горько от того, что оно мертво.»
  • «Без смерти нет прогресса. Ее близость побуждает нас к свершениям.»
  • «Он ваш лучший друг, но это не взаимно.»

Интересные факты

  • Кэролайн Дхавернас рассказала о своем видении Лектера, сказав: «Он не типичный для вас псих. Он настоящий денди. Он любит утонченный язык, искусство, красиво одеваться. Так что он тоже немного самовлюбленный. Но проблема в том, что нарциссические люди обычно имеют очень мало психологической осведомленности. К тому же он психотерапевт. И к тому же очень хороший. Поэтому я думаю, что это делает его очень увлекательным и трудным для понимания, что очень важно, потому что вы всегда хотите узнать о нем больше.»(Кэролайн Даверна)
  • Патти Подеста, художник-постановщик «Ганнибала», так отзывалась о мире Лектера: «мир Ганнибала Лектера — это садист, хотя и невероятно элегантный, с очень утонченной эстетикой. Он создает для себя во внутреннем подвешенном состоянии «заново натурализованную природу».»
  • Офис доктора Лектера находится по адресу: 687 Bayshore Avenue — Suite 200, Baltimore, MD, 21161. Его рабочий телефон 443-555-0159.
  • Ганнибал показал себя умелым и жестоким бойцом, так как он смог победить Тобиаса Баджа только с некоторым трудом, и он показал, что может победить Джека, хотя его победа была чрезвычайно близка.
  • В дополнение к своим навыкам бойца, Ганнибал также показал, что он обладает высокой терпимостью к боли, так как большую часть времени, когда он был ранен, он проявлял очень слабую реакцию на боль.
  • В настоящее время Ганнибал насчитывает не менее 45 тел: за кадром, как Иль Мостро, у него было бы не менее 61 жертвы в общей сложности, так как настоящий убийца убил 16 человек.
  • Костюмы Ганнибала изготавливаются Гаррисоном на заказ.

Записи созданы 7201

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Начните вводить, то что вы ищите выше и нажмите кнопку Enter для поиска. Нажмите кнопку ESC для отмены.

Вернуться наверх