Якутские имена

Происхождение якутских имен

Наверняка каждый интересовался, почему у якутов русские имена. Дело в том, что ранняя христианизация народа саха, которая началась в конце XVII века с присоединением Якутии к России, способствовала постепенному вытеснению якутских языческих имен. И хотя якуты приняли православие, они еще долго сохраняли верность своим традициям, то есть православие у них сосуществовало с шаманизмом. Поэтому большая часть имен народа саха – русские. При этом заимствованные имена подверглись большим изменениям, вследствие чего звучание по-якутски значительно отличается от русскоязычного. Перечислим русские имена на якутском языке: Роман – Арамаан, Елена – Олооно, Григорий – Киргиэлей, Никита – Микиитэ, Михаил – Мото и т.п. Сегодня в официальных документах используется русское написание имен, но в литературе и по сей день допускается их якутское написание.

В Якутии местами сохранилась традиция использования и традиционных, и русских имен. То есть народ саха имеет национальное имя и фамилию, а также русское имя и фамилию. При этом традиционные прозвища в обществе не используются.

Значение якутских имен

Имянаречению ребенка якуты уделяли большой внимание. Основным условием этого процесса было требование дать малышу имя, которое будет его защищать от недругов и заболеваний. Также важно было сохранить национальные традиции. В некоторых случаях предпочтение отдавали времени года рождения и прочим обстоятельствам рождения. Так, например, имя Сайыҥҥы в переводе означает «летний», то есть ребенок появился на свет летом, Эбиилик означает «прибавление» – в семье родился еще один малыш.

С древнейших времен у якутов был обычай скрывать истинное имя ребенка, тем самым родители старались уберечь его от «сглаза». Они давали «плохие» имена на якутском языке. Например, Быртак – «скверный», Акаары – «глупец», Ыткыса – «собачья дочь» и пр. Также родители присваивали имена-обереги, связанные с различными добрыми пожеланиями и в надежде наделить малыша положительными качествами: Сэгэр – «милый», Саргылана – «счастье», Саргы – «удача», Ордук – «лучший» и т.п. Если родителям рождение ребенка не приносило радости, то малышу давали имя Адаҕа, что означает «бремя».

Зачастую якутские имена образовывались от названий птиц и зверей. Например, Хотой – «орел», Бёрё – «волк» и пр. Если прозвище не полностью характеризовало его обладателя, то ребенку присваивалось еще одно имя: Дохсун – «удалой»; Булчут – «охотник», Тимир – «железный»; Тарагай – «лысый» и т.п. То есть значение якутских времен чаще всего отражало характер или особенности внешности его обладателя.

Новые якутские имена

Имена якутов выполняют важнейшую роль. Прежде всего, это передача обычаев и традиций народа саха. В них отражена культура, в которой особое отношение было к силам природы. Хотя в современном мире эта задача стала второстепенной, для родителей теперь особо важно благозвучие имени их ребенка. Сегодня идет процесс так называемого «имятворчества» – сочетания национальных и русских имен. Родители выбирают или придумывают имя своему ребенку.

Традиционные имена народа саха и сегодня пользуются большой популярностью при имянаречении ребенка. Многие до сих пор используют календарь якутских имен. Так, например, современные имена связаны с названиями птиц – Биэбэй «голубчик», рек – Алдан и пр. Некоторые прозвища – это имена якутских персонажей, например, Сайсары. Мальчиков называют именами известных людей – Уолан, Эллэй и т.п. Сегодня среди коренных якутов встречаются Артуры, Янины, Мараты.

Имя Мичил — это не просто набор букв или графа в свидетельстве о рождении, а без преувеличения энергетическое послание в будущее. Зная о том, что значит имя Мичил, значение имени Мичил, происхождение имени Мичил, о том, какую имеет имя Мичил национальность, можно максимально точно охарактеризовать характер, пристрастия, вкусы и даже предопределить судьбу человека. В частности, сильное воздействие на человека оказывает не столько значение имени Мичил или происхождение имени Мичил, сколько его символика, планета-покровитель, талисманы Мичил, планетарное число и т.д. В любом случае имя Мичил несет в себе глубокий эмоциональный и психологический окрас, который в свою очередь определяет своего носителя как отдельную, уникальную личность.

Так что за имя Мичил, каково происхождение имени Мичил, значение имени Мичил? Самая полная информация о нем — значение имени Мичил, чье имя, счастливые числа, планета, астрологический камень, происхождение имени Мичил, олицетворяющее животное, зодиакальное и сакральное число, талисманы Мичил, счастливые дни недели и время года, счастливый цвет — собрана на сайте aznaetelivy.ru. Мы постарались как можно подробнее охарактеризовать значение имени Мичил для того, чтобы после прочтения этой характеристики у вас не осталось вопросов. Читайте и узнайте, что за имя скрыто, казалось бы, в простой комбинации букв и звуков на самом деле.

Об имени Мичил: Значение, происхождение

Значение имени Мичил, как и происхождение имени Мичил (имя какой национальности), глубоко откликается в характере и судьбе своего носителя, определяя таланты, ум, материальное благополучие, волю, способность к самореализации и многое другое. Очень важно, чтобы значение имени Мичил, данного при рождении, соответствовало энергетическому влиянию даты рождения. Если имя Мичил дано без учета даты рождения, то оно может концентрировать негативное напряжение, приводя к развитию внутреннего дисбаланса. И, напротив: правильно подобранное имя помогает человеку добиться жизненного успеха. Вот почему важно знать, что за имя Мичил, чье имя, что значит имя Мичил и каково его историческое происхождение.

Значение имени Мичил: подобный богу

Знать о том, какую имеет имя Мичил национальность (Мичил — имя какой национальности), важно, потому что именно через имя человек осознает себя самого, и любые его достоинства и недостатки неизбежно отражаются на части собственного «Я». В то же время, каждый народ имеет определенный список имен, ставших традиционными. Знание таких фактов, как происхождение имени Мичил, чье имя Мичил, еще до того, как наречь им ребенка, помогает повлиять на судьбу малыша с учетом национальных традиций.

Происхождение имени Мичил: английское якутское голландское

Нумерология имени Мичил

Самые важные цифры для человека — те, которые зашифрованы в его имени, так называемые счастливые цифры. Нумерологи утверждают, что числовое значение имени Мичил приносит носителю удачу и счастье, помогает улучшить материальное состояние, снизить количество неудач и разочарований. Нужно лишь учитывать их в момент принятия решений.

Число имени: 9

Число сердца: 2

Число личности: 7

Число счастья: 9

Счастливые числа имени Мичил: 9, 18, 27, 34, 45, 54, 63, 72, 81, 90, 99, 108, 117

Счастливые дни месяца: 9, 18, 27

Значение букв имени Мичил

Не только каждое из имен влияет на судьбу и характер. Сильное влияние оказывает как происхождение имени Мичил, так и каждая отдельная буква, ее трактовка и значимость. Так, значение имени Мичил таково, что первая буква говорит о задаче, которую важно решить человеку в течение жизни. Последняя буква указывает на слабое место, которое необходимо оберегать и защищать.

  • м – трудолюбие и педантичность, заботливость, застенчивость
  • и – впечатлительность, реализм, тонкая духовность, миролюбие
  • ч – верность
  • и – впечатлительность, реализм, тонкая духовность, миролюбие
  • л – логика, изобретательность, музыкальность, не выносят дискомфорт, артистичность, мелочность, логика

Талисманы имени Мичил

Человек имеет неразрывную связь с природным миром. В эту связь верили наши предки, и она продолжает незримо сохраняться в наши дни. Так, талисманы Мичил помогают сберечь энергию, защищают от неприятностей, придают сил в решающие моменты. Тотем наделяет своего владельца конкретными качествами, помогает раскрывать ранее неизвестные таланты и энергетические способности. Неслучайно тотемы и талисманы Мичил настолько востребованы в современном мире: они делают своего владельца сильнее.

Счастливое время года: Лето

Счастливые дни недели: Среда

Несчастливые дни недели: Четверг и Пятница

Счастливый цвет: Золотой

Растение-талисман: Фиалка

Тотемное животное: Бурый Медведь

Дерево: Орех

Астрология имени Мичил

Между управителем именоформы и планетой имеется очень тесная связь. Поэтому знать астрологическое влияние не менее важно, чем происхождение имени Мичил, тотемы и талисманы Мичил, национальность Мичил и т.д.

Происхождение имени Мичил таково, что управляющей планетой является Меркурий. Эта планета наделяет носителя имени рядом преимуществ и недостатков.

Преимущества, которые получает имя Мичил от Меркурий: Методичность, аккуратность, точность, педантичность, чувство меры, разум, обращенный внутрь, стремление к первоначалу

Недостатки, которыми наделяет Меркурий имя Мичил: Чрезмерная критичность, мелочность, тщеславие, слабая память, неконтролируемая нервозность

Также той или иной планете соответствует и имеет непосредственное влияние на судьбу каждая буква, из которой состоит имя Мичил. Если в именоформе присутствует несколько одинаковых букв, влияние соответствующей планеты усиливается во столько раз, сколько раз повторяется эта буква. Доминирующая планета для Мичил: Плутон

Особое значение имени Мичил придается согласно планете, управляющей завершающей буквой. В ряде случаев, независимо от того, какую имя имеет национальность и значение, завершающая планета определяет продолжительность и особенности завершения жизни. Последняя планета по имени: Луна

Совместимость с именем Мичил

Наибольшую совместимость в любви, работе, дружбе составляют имена, покровителями которых являются планеты: Солнце, Плутон, Марс.

Астрологический цвет имени: Фиолетовый

Сторона света: Юг

Астрологический камень: Опал, Жемчуг, Хризолит, Алмаз

Олицетворяющее животное: Бобер, Слон, Орел

Совместимость имен

Планетарное число и значение имени Мичил

Читателям сайта aznaetelivy.ru, наверняка, будет интересно узнать, что за имя Мичил с точки зрения планетарных чисел. Значение имени Мичил и происхождение имени Мичил указывает на планетарное число 10. Управляет этим именем Плутон.

Плутон как ключевая планета имени ставит задачу победить все страхи, научиться преодолевать любые экстремальные ситуации и управлять коллективными энергиями, вести за собой других людей

Зодиакальное и Сакральное число имени Мичил

Происхождение имени Мичил определяет Зодиакальное число 6, что соответствует знаку-зодиака Дева. Девы вовлекают в мистерию бескорыстного служения и заботы о других, создают поле работы, долга и рационализма.

Сакральным числом, которое определяет значение имени Мичил, является 12, что соответствует знаку-зодиака Рыбы. Имена — Рыбы связаны с мистерий милосердия, духовности, поисков красоты и идеальной любви. Они создают вокруг человека поле тайн, загадок, любви и гармонии.

Редакция сайта aznaetelivy.ru постаралась собрать самую полную информацию, которая описывает происхождение имени Мичил, чье имя, что значит имя Мичил, имя какой национальности Мичил, талисманы Мичил… Используйте эту информацию правильно и вы обязательно почувствуете всю скрывающуюся в нем энергетику.

Традиционные личные имена обычно имеют буквальное значение (названия животных, растений, других объектов природы). В прошлом был распространён обычай давать ребёнку «отвратительное» имя, дабы отпугнуть злых духов — известный и у других народов языческий обычай. Однако сейчас такие традиционные имена если даже кому и даются, то в обществе не используются.

Значение Якутских имен

Женские якутские имена

Алдана — река Алдан
Айыы Куо — красивое светлое божество
Алтаана — медная
Алтана — медная
Айаана — путь, дорога
Айяна — путь, дорога
Айталыына — светлое божество
Айта — светлое божество
Айтали́на — светлое божество
Айыына — светлое божество
Айи́на — светлое божество
Айыы — светлое божество
Кыталыына — стерх
Кыталына — стерх
Күннэй — солнечная
Кюння́й — солнечная
Кэскилээнэ — будущее
Кэскиле́на — будущее
Кэрэчээнэ — прекрасная
Кэрэчэнэ — прекрасная
Мичийэ — улыбчивая
Мичие — улыбчивая
Нарыйаана — нежная
Нарыйана — нежная
Ньургуйаана — подснежник
Нюргуя́на — подснежник
Ньургустаана —страна подснежников
Нюргустана — страна подснежников
Сайаара — лето, летняя
Саяра — лето, летняя
Сайнаара — думающая
Сайнара — думающая
Сайсаары — из Сайсар
Сайсары — из Сайсар
Сайыына — лето, летняя
Саи́на — лето, летняя
Сандаара — сияющая
Санда́ра — сияющая
Саргылаана — луч
Саргыла́на — луч
Сардаана — цветок сардаана
Сарда́на — цветок сардаана
Сахаайа — якутка
Сахая — якутка
Сахайаана — якутка
Сахаяна — якутка
Туйаара — легкая, воздушная
Туйаарыма — легкая, воздушная
Туя́ра — легкая, воздушная
Туярыма — легкая, воздушная
Тускулаана — будущее
Тускулана — будущее
Уйгууна — богатство
Уйгу́на — богатство
Уйгулаана — богатство
Уйгулана — богатство
Хаарчаана — снежная, снегурочка
Харча́на — снежная, снегурочка

Мужские якутские имена

Айаан — путешествие
Айнан — путешествие
Ай — изобретатель
Айыы — изобретать
Айаал — изобретать
Айа́л — изобретатель
Айтал — светлое божество-творец
Айхал — радость
Айхан — радость
Айхал-мичил — нескудеющий
Айыы Сиэнэ — внук айыы
Алгый — благословенный
Алаадыы — оладья
Арбай — кустарник
Атырдьах — вилы
Бароон — барон
Биэбэй — голубчик
Болторхой — круглолицый
Брааскай — бурят
Бэргэн — меткий
Далбарай — птенчик
Дохсун — удалой
Дуолан — удалой
Дьулустаан — упорный, целеустремленный
Куобах — заяц
Кытах — большая деревянная чаша
Кэскил — лучшее будущее
Манчаары — осока
Мичил — улыбка, радость, счастье
Нууча — русский, русак
Нуолан — рассудительный, неспешный
Саллаат — солдат
Сулустаан — звезда
Сэргэх — чуткий, осторожный
Толлуман — бесстрашный
Тимир — железный
Тускул — лучшее будущее
Уолан — мужчина
Уруй-мичил — радость и торжество
Ургэл — созвездие Плеяд
Хорула — приехавший из Хорулы
Чоррун — резкий, грубый
Харысхан — защищающий кровь
Эргис — вертящийся, энергичный
Эрчим — энергичный
Эрхаан — храбрая кровь
Эрхан — храбрая кровь
Эркин — честный
Эллэй — прародитель якутов

Однако заимствованные из русского языка имена подверглись в якутском языке тем же звуковым преобразованиям, что и все заимствованные слова, в результате чего их якутское звучание сильно отличается от русского. Так, русское имя Григорий превратилось в якутском в Киргиэлей, Федор — в Суодэр, Петр — в Буотур, Роман — в Арамаан, Ксенофонт — в Си­лuпиэн и т. д. В настоящее время в официальных случаях (документы) предпочитают русское напи­сание и произношение имен, но в художественной литературе допускается и их якутское написание.

Хотя собственные имена давались в старину при крещении, звучание их в якутском языке определялось не официальным, а русским народ­ным произношением. Например, то, что русское имя Елена звучит по-якутски Олооно, объясняется заимствованием народного Олёна (Алёна), русское Ирина превратилось в Оруунэ под влиянием на­родного Орина (Арина), Евдокия стала Огдооччуйа из народного Овдотья (Авдотья). То же самое можно наблюдать и в мужских именах. Напри­мер: Мuкиитэ — русск. Никита (народное Микита), Мииmэрэй — русск. Дмитрий (народное Митрий), Ха6ырыылла — русск. Гавриил (народное Гаврила).

Отчества приняты в официальной речи среди городского и сельского населения. Их также можно услышать в деревне при подчеркнуто веж­ливом обращении. Отчества образуются по рус­скому образцу, но от имен в их якутском звуча­нии, а русские суффиксы -ович и -овна в якутском языке изменяют свою огласовку в соответствии с огласовкой основы. Ср., например: Баhылайа­6ыс — Васильевич, Тэрэнтэйэбuс — Терентьевич.

Охонооhойо6ус — Афанасьевич, Баhылайа6ына — Васильевна, Тэрэнmэйэбинэ- Терентьевна.

Фамилии в якутском языке либо просто русско­го происхождения с фонетическими изменениями, либо созданы по их образцу. Например, Кондокуоп — Кандаков, Кондокуоба ­- Кандакова, Кэрээкин — Корякин, Кэрээкинэ — Коря­кина, Донускуой — Донской, Донускаайа — Донская.

Русские фамилии, образованные от собственных имен, в якутском языке приобрели звучание в со­ответствии со звучанием этих имен. Ср., напри­мер: Дьаакыбылап — Яковлев (Дьаакып — Яков), Киргиэлэйэп — Григорьев (Киргиэлэй — Григорий), Мапnыайаn — Матвеев (Мапnыай — Матвей), Ха­бырыыллайаn — Гаврилов (Хабырыылла — Гавриил).

Много якутских фамилий образовалось и от якутских слов, чаще всего прозвищ, которые в дореволюционном быту употреблялись в качестве собственных имен или вместе с ними в качестве определения при них. Именно так и называются герои литературных произведений, описывающих жизнь якутского народа до революции. Например: Уулаах Уй6аан ‘сонливый Иван’ (имя героя по­вести Эрилик Эристина «Кэриэс туолуута»); Ба­hыaxтыыр Балбаара ‘крупная, неуклюжая и быст­рая в движениях Варвара’; Суон Суоnпуйа ‘тол­стая Софья’; Ырыа Ылдьаа ‘Песня Илья’.

К этого рода фамилиям примыкают и псевдонимы писателей: А. Доfордуурап (доfордуур ‘дру­жок’); Куннук Урастюыыраn (В. М. Новиков); Тугунуурэп (Н. М. Андреев). Среди псевдонимов очень распространены фамилии, образованные от якутских слов с аффиксом -скай: Ойуунускай, Ойуурускай, Сунтаарыскай.

Собственные имена, заимствованные из русского языка, в якутском языке употребляются с якут­скими уменьшительно-ласкательными аффиксами. Например: Дьогуордээн от Дьогуор (Егор), Мэ­хээчэ от Мэхээлэ (Михаил), Байбааскы от Байбал

языкового сознания, имели очень широкое упот­ребление и продолжают функционировать в раз­говорном «зыке и художественной литературе. Они, обладая неярким уменьшительно-ласкатель­ным значением, употребляются у людей всех возрастов. Об этом свидетельствует часто встречающееся в литературе сопровождение их прило­жением типа уол ‘мальчик’, ‘юноша’, оfонньор ‘старик’. Например: Сэмэнчик уол ‘мальчик Сеня’,

Даайыс кыыс ‘девушка Даша’, Ааныс эмээхсин ‘старуха Аннушка’, Мэхээчэ оfонньор ‘старик Ми­хайла’. В качестве новых или просто ласкатель­ных имен употребляются также усеченные формы от русских имен. Например: Мотуо, Мотуона от Мотуруона (Матрёна), Борускуо от Бороскуобуйа(Прасковья), Окулуун от Окулуунэ (Акулина).

Наряду с этими уменьшительными именами яку­ты употребляют и русские уменьшительно-ласка­тельные формы, как фонетически измененные, так и без изменения. Например: Бааса — Вася, Бо­руонньа — Проня, Дуунньа — Дуня, Мааса — Маша, Миисэ — Миша, Морууса — Маруся, Кылааба­ — Клава, Дьогуоссэ -сибирск. Егорша.

После революции в среде якутов так же, как и среди всех народов Советского Союза, начали распространяться новые имена. Примером могут служить такие мужские имена, как Коммунар, Ким, Спартак, Марат, или такие русские имена, как Светлана, западноевропейские имена Альбина, Артур, Роза, Янина, Клара, Карл.

В последнее время стали часто употребляться в качестве личных имен имена популярных героев легенд из устного народного творчества, названия местностей, рек, птиц, цветов, а также поэтиче­ские новообразования. Так например, в качестве мужских имен довольно широкое распространение получили имена легендарных прародичей якутов: Эллэй (Элляй), Омоfой (Омогой), имя легендар­ного бунтаря прошлого века Манчаары (Манчары), возникшее из прозвища Манчаары Баhылай ­’Осока Василий’, а также имена в честь любимых героев олонхо (былин): Туйаарыма (от глагола туйаар ‘щебетать’ (о жаворонке), Ньургун (имя богатыря, означающее’ лучший’, ‘славный’), Уолан (часть имени богатыря, буквально: ‘юноша’) и т. д.

В качестве женских имен употребляются имена героинь популярных произведений современных якутских писателей: Куннэй (героиня драмы Суо­рун Омоллона «Кукур уус»; имя образовано от основы кун ‘солнце’), Сайсары (героиня одноимен­ной драмы Суорун Омоллона).

Новые имена образуются от названий различ­ных предметов, в каком-либо отношении привле­кательных для человека. Это очень интересно, так как в старину имена детям обычно давались с целью сохранения их жизни от происков злых духов. Чтобы обмануть духов, имена обычно да­вались такие, которые не вызывали к себе инте­реса. Это были преимущественно названия разных малоприятных, а часто и просто неприятных предметов, которые обычно заменялись официаль­ным именем с возрастом или иногда оставались у людей на всю жизнь в качестве второго, не­официального имени.

Новые имена образуют уменьшительно-ласка­тельные формы с помощью аффиксов -лаан и -чаан.

Интересной особенностью женских имен яв­ляется аффикс -а, перенесенный, по-видимому, из русских женских имен.

Хакасские имена по своему происхождению разнообразны. В основном они включают в себя исконные национальные имена, тюркские имена и русские имена. Значительное место среди них занимают исконные (национальные) имена. Ударение в хакасских именах в основном падает на последний слог.

Ниже приведен список самых распространенных хакасских имен девочек.

Хакасские женские имена на букву А:

Абдакей

Абдек

Агай

Адах

Айдота

Ака

Алтыной

Анинек

Анис

Антай

Анчас

Арселан

Аса

Атаник

Атой

Атоях

Ачыл

Хакасские женские имена на букву И:

Иклюн

Илон

Илона

Ингеджек

Ирапсин

Иркос

Иркус

Хакасские женские имена на букву К:

Када

Кадий

Калук

Кана

Кадий

Калук

Кана

Канок

Капия

Каратин

Карина

Каса

Касла

Катиче

Каток

Катрис

Катуй

Качак

Кетер

Кетинче

Кетнек

Кечнек

Кидис

Кла

Клана

Кланг

Клис

Кодай

Кодоча

Комок

Кёгерей

Кёдеэс

Кёклин

Кёлей

Ктанг

Кубро

Кумачых

Кучурка

Кюкеюн

Кюлюгес

Кюмюс

Кюнари

Кюркю

Кюртенг

Кюрджееке

Кюеке

Кюскю. Кютюджек

Кыда

Кызаба

Кытары

Кычорка

Хакасские женские имена на букву Л:

Лакин

Ласа. Лунек

Люне

Хакасские женские имена на букву М:

Магнай

Маданг

Мадин

Майак

Майне

Майра

Макрин

Мала

Манике

Манинек

Манит

Манитке

Мано

Маный

Мангнай

Марга

Марий

Марик Марин. Марине

Марис

Мартотай

Мару

Марха

Марча

Маса

Масачах

Масеник

Масинек

Мастыр

Матай. Мачок

Мая

Мелей

Мисе

Морча

Муска

Хакасские женские имена на букву Н:

Нада

Надёс

Нана

Нани

Нанко

Нанна

Наранг

Настаа

Настайса

Натай

Некенг

Нене

Низа

Нисе

Нонка

Нотый

Ноха

Нётюс

Хакасские женские имена на букву О:

Обас

Обдо

Обдок

Обдотай

Обрин

Огай

Огас

Оглос

Огрепеп

Одок

Одот

Ойла

Ойна

Оклис

Оксин

Онос

Опрас

Опросин

Орине

Очанг

Оски

Хакасские женские имена на букву П:

Паара

Падах

Пайдым

Пайока

Пайс

Панг

Парас

Парасин

Паратин

Парбара

Парбинек

Парчаджах

Парчых

Паслиске

Пачкой

Пачоска

Педос

Пеклиске

Пеленг

Пене

Пере

Перес

Пидора

Пиначек

Плик

Плой

Побий

Порчо

Постай

Поджар

Поджах

Пёкле

Пурчис

Пюурек

Пырко

Пыстара

Пычан

Хакасские женские имена на букву С:

Саасхан

Са6а

Сагон

Самолай

Сана

Саник

Сангас

Сарика

Сариске

Сариджек

Сирбек

Собынг

Совета

Согын

Сойнах

Сока

Сорокай

Сотканг

Сояка

Сурджах

Сюрмес

Сымдах

Сынгыр

Сырджек

Хакасские женские имена на букву Т:

Таала

Та6арах

Та6аша

Табынг

Тада

Тадакос

Тадой

Тайле

Тайра

Тайса

Тала

Тана

Таника

Танике

Танис

Танюс

Танча

Тапиле

Таптыл

Тарике

Тарине

Тариджек

Татис

Татка

Таткон

Татьян (Татьяна)

Таха

Терпей

Тибчон

Тодо

Тодой

Тодокой

Тодыс

Тоик

Тойка

Тойканг

Тойна

Тока

Толай

Толика

Тоо

Торгай

Торгы

Торгыджах

Торине

Торлоох

Тороза

Торых

Тотыг

Тоджа

Тунисе

Туркан

Туча

Тюгдюр

Тюгрин

Тюктич

Тюлгю

Тыпла

Хакасские женские имена на букву У:

Урин

Утка

Урика

Хакасские женские имена на букву Х:

Хара

Харас

Харахыс

Харачах

Харачхай

Харга

Харчых

Хаях

Хойынг

Хомай

Хоочыях

Хуртдже

Хурчу

Хыдангас

Хыдрай

Хыдымай

Хыдынг

Хыза

Хызамас

Хызанче

Хызарай

Хызинче

Хызирке

Хызнай

Хызыла

Хызынай

Хызынг.

Хызыджах

Хызы¬дженг

Хыпты¬джах

Хыспа¬джах

Хыспин

Хыста

Хыстан

Хыстар

Хыстонче

Хысторай

Хысхылых

Хытхах

Хыджах

Хакасские женские имена на букву Ч:

Чабалка

Чабачонг

Чалбах

Чама

Чаях

Чиис

Чидженг

Чола

Чолбанах

Чорай

Чуджах

Чуней

Чыдах

Чыпланг

Хакасские женские имена на букву Ы:

Ызаргаджах

Ызырга

Хакасские женские имена на букву Э:

Эбдек

Эбдекей

Эдей

Элюс

Энекей

Этюл

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

УДК 81’373.611:811.512.157 И. Б. Иванова

ИМЕНА С АФФИКСАМИ -ЫЫ, -ААЬЫН И -ААЧЧЫ В СОВРЕМЕННОМ ЯКУТСКОМ ЯЗЫКЕ

Любой современный язык нуждается в активных словообразовательных инновациях. В якутском языкознании словообразование, в том числе и терминообразование, является одной из наиболее актуальных проблем. Имена существительные, образованные от глаголов при помощи -ыы, -aahuH, -ааччы, представляют гибридную категорию, совмещающую в себе именные и глагольные свойства. В лингвистике до сих пор нет единства в понимании отглагольных имен, причастий или имен действия. Поэтому процессы образования новых слов, разработка словообразовательного значения производного слова, а также исследование словообразования не только в лексическом, но и в функционально-семантическом аспекте требуют особого пристального внимания языковедов. Целью исследования являются описание в функционально-семантическом аспекте отглагольных имен с аффиксами -ыы, -aahbm, -ааччы, определение их семантических отличий от собственно имен существительных. Использованы методы сплошной выборки из толковых словарей и текстов художественной литературы, также метод морфемного и компонентного анализов, используемые для выявления морфемного устройства производного слова, метод функционально-семантического анализа — для выявления функциональных особенностей имен действия в тексте. Сделаны попытки этимологического анализа гомогенных основ и аффиксов. В статье прослеживается, как развивается и конкретизируется словообразовательное значение отглагольного имени с -ыы, -aahbiH, -ааччы за счет залоговых аффиксов глаголов и аффиксов принадлежности имен. Результаты исследования будут использованы в толковании лексических значений «гибридных» слов, которые в толковых словарях ограничиваются представлением только как имени действия или имени деятеля.

Ключевые слова: якутский язык, лексика, морфология, словообразование, отглагольное имя существительное, производное слово, имя действия, имя деятеля, залоговая форма глагола, словообразовательное значение производного слова.

I. B. Ivanova

Nouns with Affixes -ыы, -ааЬын and -ааччы in the Yakut Language

ИВАНОВА Ирина Борисовна — к. филол. н., м. н. с. Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН. E-mail: imenaotglagola@rambler.ru

Введение

В настоящее время в якутской лингвистике имеются основополагающие труды по морфо -логической структуре производного слова, способах и средствах образования слов . Также первое специальное исследование именного словообразования принадлежит Н. К. Антонову . Процессы изменения норм словоупотребления на примере аффиксальных новообразований и функциональное развитие терминов в историческом аспекте исследованы ведущим лексикографом П. А. Слепцовым . В исследовании Е. И. Оконешникова, посвященном линвгистическим аспектам терминологии якутского языка, аффиксальный способ рассматривается как один из продуктивных методов терминотворчества .

Пути развития глагольно-именных частей речи, в том числе отглагольных имен существительных, отглагольных прилагательных в якутском языке, исследованы проф. Г. Г. Филипповым, который считает, что отглагольные существительные — это субстантивированные древние причастия, которые выражают результат действия. Отглагольные имена произошли путем субъектно-объектного употребления от причастных и отглагольных прилагательных с помощью субстантивирования . Автор выделил два уровня субстантивации причастий: 1) лексикализованная субстантивация, при которой причастия теряют свои глагольные свойства (управление именем, залог, вид и отрицательную форму) и переходят в разряд имен существительных; 2) ситуативная субстантивация, при которой причастие сохраняет некоторые глагольные свойства, например, частичное управление именем .

Отглагольное имя существительное — это имя существительное, образованное от глаголь -ной основы при помощи словообразующего аффикса. Статусом отглагольных существительных обладают существительные со значением конкретного предмета, абстрактного понятия со значением имени действия, процессуальности. Механизм возникновения отглагольных существительных подразумевает два этапа развития глагольных слов:

1) в результате исторического развития языка, речевой практики причастия (известные как историческая основа многих функциональных форм глагола ) переходят в разряд имен действий;

2) под влиянием функционально-семантических обстоятельств конкретизируются значения имен действия, в результате чего образуются отглагольные имена существительные.

Отглагольное имя с аффиксом -ыы

В якутском языке аффикс -ыы — это форма отглагольных имен действия, имеет четыре

Форма -ыы также сохранилась в форме глагола первого лица единственного числа повелительного наклонения (мин барыым ‘да пойду-ка я’) и в форме единственного числа утвер-дительного наклонения (мин барыьАыбын ‘я (очевидно, несомненно) пойду’) . Приведенные формы относятся к числу собственно глагольных форм и в сознании говорящих никак не связываются ни с глагольным именем на -ыы, ни между собой. Но исторически они относятся к разным случаям употребления причастия на -ыы, одним из рудиментов которого является оборот с формой на -ыыта .

Считалось, что аффикс просто приставляется к основам, оканчивающимся на согласный звук и ничем семантически не отличается от аффикса имен действия на -ааhын . Однако по сравнению с аффиксом -ааhын, который обладает аналогичным значением, -ыы выполняет несколько иную функцию. Аффикс -ааhын образует имя продолжающегося действия, а -ыы — общее название имени действия. Если сравнить барыы и барааhын, то оба примера имеют значение ‘уход’, но любому носителю языка понятно семантическое отличие между ними.

Как известно, значения подобных имен действия не описываются в словарях, ограничиваются обозначением имени действия (и. д.), т. к. их значения однозначны и стандартно выводятся из значений составляющих их морфем. Однако это субъективно и основывается на интуиции. В связи с этим фактом в якутском языке требуется исследование имен действий в функционально-семантическом аспекте. Имена на -ыы в зависимости от контекста могут иметь самые разнообразные значения, для выявления которых требуется функционально-семантическое исследование. Например, рассмотрим имя действия тахсыы, образованное от глагола та§ыс ‘выходить, выезжать, исходить, подниматься и т. д.’. Исходя из многочисленных значений основы, имя тахсыы соответственно имеет ряд значений, исходящих от контекста ‘выход, выезд, исход, восход, отставка, подъем, выпуск, всходы’. Помимо этого оно функционирует в следующих трансформациях: ере тахсыы ‘подъем’; квтвн тахсыы ‘вылет, взлет’; ойон тахсыы ‘перепрыгивание’; твттврYтахсыы ‘извержение’ и т. д.

Заметное расширение словопроизводственной базы аффикса -ыы происходит за счет залоговых форм глагола, т. к. категория залога является фактором, влияющим на словообразовательные возможности глагола. Это было отмечено лексикографом П. А. Слепцовым: «Залоговые формы являются весьма «лексичными», они привносят в общую глагольную семантику различные словообразовательные значения» . Залоговые аффиксы (-с, -лын, -тар, -н) несут в себе конкретизирующую, уточняющую роль при образовании имен действий, процессов, образованных при помощи продуктивных аффиксов . Рассмотрим имя действия тардыы (от глагола тарт ‘тянуть’), которое имеет значения: 1) воз, который тянет упряжный скот; 2) тяговые возможности упряжного скота; 3) бассейн реки и озера; 4) налог; 5) тяга в печи; 6) обмотка пятки косы из тонкой железной полоски; 7) ковка в тонкую пластину; 8) протяжность звука в пении и т. д. .

Далее рассмотрим, какие разные по смыслу лексемы получаются за счет залоговых аффиксов: тардыныы ‘подтягивание’ (Бэйэ бодотун тардыныы ‘Самодисциплина’; Пере-кладина§а тардыныы ‘Подтягивание на перекладине’), тардыШыы ‘перетягивание’ (Мас

Таким образом, значение залога является не только «некоторым дополнением к лексическому значению первичной основы глагола», но и словообразующим источником.

Как известно, залоговая форма показывает субъектно-объектные связи путем отношения действия к грамматическому субъекту с помощью особых форм глагола . Например, побудительный залог обозначает действие, побуждаемое грамматическим субъектом со стороны другого действующего лица. Действие совершается не первым субъектом, а другим деятелем, по отношению к которому первый является лишь лицом, побуждающим к совершению действия. А также значением побудительного залога является смысловой оттенок, связанный с действием, совершение которого по существу не побуждается грамматическим субъектом, а скорее допускается им поневоле . Аффиксы побудительного залога -т, -тар (-лар, -дар, -пар), -ар (-эр, ор, -ер), -ыар (-иэр, -уор, ^ер) имеют в таком случае словообразовательные значения. Например, тутуу ‘строение’ — туттарыы ‘вручение; закрепление’, кeрдврYY ‘прием’, туруоруу ‘постановка’, таптарыы ‘ранение’, тYhэртэрии ‘аборт’ и т. д.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Возвратный залог образуется с помощью аффикса -п (-ып) и обозначает действие, направленное на самого производителя действия. Имя действия туруу ‘вставание’ с аффиксом возвратного залога и в сочетании айацца турунуу будет обозначать ‘отправление в путь’. Имя действия тутуу ‘держание’ с аффиксом возвратного залога будет значить туттунуу ‘держать (держание) себя в руках’. Имя действия тYhYY ‘спад; падение’ — тYhYHYY ‘старт’.

Страдательный залог образуется с помощью -п (-ылып) и обозначает действие, мыслимое как направленное на грамматический субъект извне. При этом логический субъект этого внешнего действия остается не указанным . Отмечаем, что аффикс страдательного залога глагола -ылып не отличается большими словообразовательными ресурсами. Данное явление можно объяснить слабой дифференцированностью страдательных и возвратных глаголов в якутском языке со стороны форм и значения. Например, имя действия табыы ‘попадание’, которое в форме страдательного залога имеет значение табыллыы ‘успех’ и др.

Совместный залог образуется с помощью -с (-ыс) и обозначает совместно-взаимное действие. Глагол кер с аффиксом совместного залога в зависимости от контекста может иметь два значения — имени действия кeрсYY ‘встреча’ и субъекта действия ‘любовник; тот, с которым встречается кто-то’. Также приводим примеры: тYhYY ‘падение’ — тYCYhYY ‘схватки’, тYhэрии ‘снижение’ — тYhэрсии ‘снижение цены’, кeрдehYY ‘просьба’. В названиях процессов аффикс -ыы встречается тоже довольно часто, когда производное слово содержит в себе аффикс совместного залога -с, например, YтYPYйсYY ‘толкотня’, охсуhуу ‘драка’ и т. д.

Также к глагольным основам приставляются по два и три залоговых аффикса, которые в словообразовательное значение производимого слова привносят свою определенную лепту: туруорсуу ‘требование’, кeрдврYHYY ‘медосмотр’, туруорунуу ‘выдвигать свою кандидатуру на выборах, баллотироваться’, от сырбат ‘сильно ударить’ сырбаты^ыы ‘мордобой’ и т. д. Развитие значения имен действия также осуществляется за счет аффиксов принадлежности: ырыа са§алапыытып eйдYYгYn дуо? ‘помнишь начало песни’, киипэ бYтYYтYn кeрдYм ‘я по -смотрел конец фильма’. (Саас кэлиитэ) ‘Когда начинается весна, природа улучшается’, (Куп тахсыыта) ‘Когда взошло солнце, вода усилилась’. Формы саас кэлиитэ, куп тахсыыта внешне похожи на отглагольные имена с аффиксом принадлежности на -та. Оборот имени действия, выраженный формой на -ыы в сочетании

с аффиксом принадлежности -та, у Е. И. Убрятовой представлен как «глагольное сказуемое, согласованное в лице со своим подлежащим и соотнесенное во времени со сказуемым главного предложения» .

Имена действия с аффиксом принадлежности могут использоваться в сложноподчиненном предложении в качестве сказуемого в подчиненной части. Например, имя действия CYmYY с аффиксом принадлежности -та: О§олор танастарын CYтYYтYгэр кинини уор-балыыллар эбит! «Чолбон» ‘Оказывается, его подозревают в пропаже детских вещей!’ . Имена действия в форме принадлежности выполняют больше функции глагола, чем имени.

В зависимости от контекста одно и то же отглагольное имя имеет статус имени действия или имени существительного. Например, от глагола тиэй ‘возить, перевозить что-либо’ образуется имя действия тиэйии: Уонча хонукка тутуу маЫт тиэйиитигэр сырыттым. С. Ефремов ‘Десять дней был занят на перевозке бревен для строительства’ . Также второе субстантивированное значение — это единица измерения массы крупных предметов ‘воз (как мера)’: Биир тиэйии отто эhиилгэ диэри иэс сал§аа. И. Сосин ‘До следующего года займи один воз сена’ .

От глагола квр ‘видеть’ образуется KepYY ‘смотр, наблюдение, рассмотрение’ со значением названия действия — киинэни kopyy ‘смотр фильма’. Также в зависмости от контекста данное имя имеет более конкретное значение результата действия ‘взгляд’: уоттаах харах-тарынан кврYYтэ миигин долгуппута ‘меня взволновал его огненный взгляд’.

Известно, что большое количество имен действия приобрело значения конкретных понятий, что первым отметил О. Н. Бетлингк, который установил, что аффикс -ыы «образовывал также имя деятеля и имена, обозначающие орудие действия: эрдии ‘весло’ от эрт ‘грести веслом’, эрбии ‘пила’ от эрбээ ‘пилить'» .

Исследование словообразовательных значений производных слов на -ыы показало, что в якутском языке с помощью этого аффикса образованы:

2. Название субъекта действия:

— названия человека: кeрсYY ‘любовник’, билсии ‘знакомый, блатной’;

— явления природы: тибии ‘вьюга’;

— научные термины: бъ^аарыы ‘определение’, толоруу ‘дополнение’, туhулуу ‘обращение’ и т. д.

3. Название объекта действия:

Таким образом, имя на -ыы — это форма, которая находится на начальном этапе «превращения» причастия в существительное, поэтому в ней больше глагольных свойств, сохранились все видо-временные, залоговые признаки глагола. Она даже может выступать в роли сказуемого придаточного предложения, не переходя в глагол. Но при этом имеет все признаки имени существительного, может служить определением или дополнением, не будучи прилагательным или именем существительным. Словообразовательное значение данных производных слов обогащается за счет залоговых аффиксов глагола, за счет формы принадлежности. Имена на -ыы обозначают не только действие или процесс действия, но и конкретный предмет, в связи с этим являются богатым источником для терминообразо-вания.

Отглагольное имя с -ааhын

Значение образованных имен — имя действия со значением результата действия или название процесса. Отмечается широкое употребление в терминологии именно в тех случаях, когда неудобно по тем или иным причинам применение аффикса -ыы.

Наиболее общее и постоянное значение этого аффикса — выражение имени действия, т. е. обозначение того, что данный глагол, полностью сохраняя свое исходное значение, перешел в аспект именного понятия с процессуальным значением. В универсализации аффикса -ааhын сыграли положительную роль русские и международные термины с финалиями -ние, -изация, -фикация, -ирование, -ство. Подавляющее большинство слов-терминов представляет собой перевод-кальку. В связи с этим продолжают иметь место окказиональные образования типа этээЫн ‘высказывание’, тутааhын ‘построение’ и т. д. Подобные окказионализмы трудно поддаются унифицированию. Нельзя не отметить и то, что русские слова с вышеприведенными суффиксами оказывают громадное имплицитное влияние не только на терминообразование, но и на устную речь части интеллигенции, которая пестрит образованиями типа олорооhун ‘сидение’, турааhын ‘вставание’, кэлээ^н ‘приход’ и т. д. .

В настоящее время продуктивность аффикса достигла полной универсальности: производное имя на -ааЫт может быть образовано от любого глагола, оканчивающегося на гласный звук. Одним из показателей универсальности аффикса -ааhын является то, что он образует производные слова от практически не употребляющихся, но теоретически потенциальных глаголов, например, усталааhын ‘долгота’, кYYстээhин ‘усилие’ (физ), пааспардааЫт ‘паспортизация’ и т. д. Глагольные основы таких производных не отражены ни в одном словаре.

Слова, образованные с помощью аффикса -ааhын, обозначают действие или процесс: хамсааhын ‘движение’, тoгYллээhин ‘умножение’, тътаа^т ‘напряженность’ и т. д. Данный аффикс особую жизнеспособность проявил в отношении технических терминов. Среди многочисленных технических терминов встречаются достаточно удачные типа кы-рыстааhын ‘грунтовка’ . Также такие слова могут обозначать величину, единицу

измерений, типа баттааhын ‘давление’, кэрдиистээhин ‘градуировка’. Данная модель в единичных случаях может обозначать результат действия: олохтооhун ‘внедрение’, хол-боhуктааhын ‘коллективизация’.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В современном якутском языке аффикс -ааhын функционирует в отглагольных именах существительных, которые являются названиями способов, приемов, методов. Данные названия образуются от отыменных глаголов. Например, названия приемов в вольной борьбе и т. д.: кYЛYYстээhин ‘борец делает захват соперника одной рукой под мышку, другой — за затылок и переворачивает’, квлYвhэлээhин ‘мельница’, эттээЫн ‘анатомирование’, аттаа-hын ‘кастрация’ и т. д.

Одной из особенностей, указывающих на отглагольное происхождение имен на -ааhын, является управление именной основой. Управлять именной основой могут глаголы разных родов действия и деятельности (физического воздействия на объект, перемещения объекта, помещения объекта и др.). Имя действия, процесса на -ааЫт может часто уточняться какой-либо именной формой, которая является объектом действия, выраженного глагольной основой в отглагольном имени существительном . В этом случае определяющая именная основа принимает аффиксы косвенных падежей: араас нэЫлиэктэртэн кэлитэлээhин ‘приезд из разных наслегов’, кадрдары сYYмэрдээhин ‘подбор кадров’ и др.

Таким образом, в ходе исследования мы пришли к следующим выводам.

1. Главной функцией аффикса -ааhын является образование имени продолжительного действия или процесса действия: например, от глагола квннвр ‘выпрямить’ образуются квннврYY имя действия ‘выпрямление’ и процесс действия квннврввhYн ‘процесс выпрямления’. Аффикс -ааhын в отличие от -ыы выражает значение процесса действия, состоящего из нескольких этапов действий. Данный аффикс может от образных глаголов образовывать метафорические имена действия. Например, от глагола кирдиэлээ ‘щипать траву с хрустом (о лошади)’ образуется кирдиэлээhин ‘распекание, упор, попрек’, от глагола кириэтээ ‘резать что-либо с трудом тупым ножом’ — кириэтээhин ‘укор, упрек, попрек’ и т. д. Значение процесса действия презентуется также аффиксами дистрибутивности -талаа, -таа, -аттаа, -ргаа и т. д.: Y^сэргээhин обозначает не просто ‘жалобу’, а многократные попытки разжалобить, ‘сетование’ и др.

3. Названия понятий, полученных в результате каких-либо действий. Значение результата действия отличается от значения объекта действия тем, что глагол обозначает уже проделанное действие, а не называет происходящее действие. Например, сурааЫт — это ‘линия, черта’ или ‘то, что уже начерчено’, сал§ааhын ‘пристройка’ или ‘то, что пристроено’, солооhун ‘просека’ или ‘место, которое расчищено от деревьев’, тайааЫт ‘площадь, занимаемая чем-либо, протяженность чего-л.’. Названия обозначают ‘то, что было сделано’, т. е. являются результатами действий.

Производные имена на -ааhын в роли объекта действия встречаются довольно часто, т. к. в этих именах результативность ощущается больше.

5. Название субъекта действия: ыйааhын ‘весы’, ньамчааhын ‘узкий ремешок из хорошей прочной бересты, которым скрепляется с обеих сторон донный шов берестяной посуды’. Выявлено, что значение субъекта встречается очень редко.

Отглагольное имя с -ааччы

Форма на -ааччы также подробно описана Е. И. Коркиной . Она выдвигает две известные в языке формы аффиксов -ааччы: а) аффикс имени существительного со значением деятеля, постоянно производящего действие, выраженного глагольной основой; б) окончательная форма глагола, выражающая обычно совершаемое действие. Исходя из семантической близости -ааччы и -ар, Е. И Коркина предполагает, что форма на -ааччы образовалась из причастия на -ар и аффикса -чы.

Якутская форма на -ааччы, имеющая значение обычно совершаемого действия, может быть возведена к древнему причастию на -§ач+чы. Форма на -§ач в современном языке служит деепричастием. В якутском языке деепричастию на -§ач древнего тюркского языка соответствует деепричастие на -аат. На связь этой формы с формой деепричастия на -аат, возможно, указывает и то, что в словаре якутского языка Пекарского аффикс имен существительных на -ааччы часто дается чередованием первого -ч с -т, например, айааччы -айаатчы ‘творец, создатель’. Любопытный пример приведен в Грамматике современного якутского литературного языка, в которой вместо деепричастия на -аат приведено имя на -ааччы . Биhигиттэн барааччытын кэриэтэ хаЫшкка таhаартарбыта ‘Почти тут же, как уехал от нас, опубликовал его’. Это подтверждает предположение о том, что форма на -ааччы восходит к причастию на -§ач.

В большинстве случаев новообразования на -ааччы сохраняют свою природу и выступают в адъективно-атрибутивной функции. Субстантивация производных с аффиксом -ааччы носит в основном функциональный характер. Аффикс присоединяется к любой глагольной основе, образует имя деятеля. Имена со значением имени действующего лица соответствуют русскому причастию настоящего времени. Например, балыктааччы ‘ловящий рыбу’, Yлэлээччи ‘работающий’. Слова с данным аффиксом имеют оттенок значения, понимаемого как привычность, обычность данного действия для его субъекта: мин эрдэ турааччыбын ‘я обычно встаю рано’.

Имена деятеля с аффиксом -ааччы можно подразделить:

а) название лица, профессионально занимающегося чем-либо: бурдук бьАааччы ‘жнец’, иистэнээччи ‘швея’;

б) имеющего склонность к чему-либо: иhээччи ‘пьяница’;

в) положительно характеризующегося: абырааччы ‘спаситель’;

г) отрицательно характеризующегося: ата§астааччы ‘обидчик’;

д) название лица по его функции, назначению: тэлэби^эринэн кврввччYлэр ‘телезрители’, араадьыйаны истээччилэр ‘слушатели радио’, свмвлYвтYнэн квтввччYлэр ‘авиапассажиры’ и т. д.

При помощи аффикса -ааччы от глаголов движения или физиологических действий образуются названия птиц, насекомых и животных: кэрбээччилэр ‘грызуны’, кэбинээч-чилэр ‘жвачные’, сыылааччылар ‘пресмыкающиеся’, быар эмээччи ‘печеночный сосальщик’ и т. д. Также в терминологических словарях можно найти названия предметов техники, двигателей, механизма: сырдатааччы ‘светильник’, араарааччы ‘выключатель’, хам-натааччы ‘двигатель’ др. В настоящее время активизируется терминологизация слов с аффиксом -ааччы, обозначающих названия предметов, инструментов, деталей механизмов и различных машин. При этом характерно то, что непременно происходит перенос значения общеупотребительных слов по аналогии выполняемых ими функций: аа§ааччы ‘счетчик’, аhытааччы ‘окислитель’ и т. д. .

Таким образом, аффикс -ааччы в якутском языке образует названия со значениями субъекта действия: а) название лица, человека; б) птиц и животных; в) техники, двигателя, механизма.

Заключение

Исследование имен с аффиксами -ыы, -ааЫт и -ааччы в современном якутском языке в функционально-семантичексом аспекте привело к выводу о том, что глагольно-именные гибридные категории имен функционируют в самых различных ипостасях, поэтому требуют к себе особого внимания филологов. Надо правильно их использовать, самое главное, давать правильное толкование в словарях, учитывая функциональные особенности глагола. При словообразовании надо учитывать, что категория переходности/непереходности глагола влияет на его словообразовательные возможности. Непереходные глаголы могут (например, глаголы движения) обладать ограниченными возможностями имяобразования. Переходные глаголы образуют, помимо названий субъектов и процессов действия, названия со значениями «объекта действия», «орудия действия» и разного рода абстрактные понятия. Надо учитывать, что категория залога является фактором, влияющим на словообразовательные возможности глагола. Залоговые аффиксы (-с, -лын, -тар, -н) несут в себе не только конкретизирующую, уточняющую, но и модифицирующую семантику первоосновы в зависимости от субъектно-объектного значения залога.

Л и т е р а т у р а

— Якутск, 2007. — 290 с., Филиппов Г. Г. Саха билинни тыла. Морпулуогуйа. — Якутск, 2009. — 286 с. и т. д.

2. Антонов Н. К. Именное словообразование в якутском языке: Дис. … канд. филол. наук: 10.02.02 /

— Л., 1953. — 264 с.; Антонов Н. К. К вопросу о словообразовании имен в якутском языке // Уч. записки ЯФ ИЯЛИ. Вып. V. — Якутск, 1958.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

— Новосибирск: Наука, 1990. — 103 с.

4. Оконешников Е. И. Лингвистические аспекты терминологии Саха. — Якутск: Изд-во СО РАН, ЯФ, 2004. — 195 с.

5. Филиппов Г. Г. Причастия в якутском языке: комплексное типологическое функционально-семантическое исследование. — Якутск: Издательский дом СВФУ, 2014. — 506 с.

6. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка. 2-е издание. Том I, II, III. — М., 1958.

7. Убрятова Е. И. Исследования по синтаксису якутского языка. Т. 2. Сложное предложение. Книга первая. — Новосибирск, 1976. — 214 с.

8. Убрятова Е. И. Исследования по синтаксису якутского языка. Т. 1. Простое предложение. — М.: Л., 1950. — 303 с.

9. Харитонов Л. А. Современный якутский язык. — Якутск: Якутское книжное изд-во, 1947. — 306 с.

11. Слепцов П. А. Якутский литературный язык. Формирование и развитие общенациональных норм. — Новосибирск: Наука, 1990.

12. Иванова И. Б. Автореферат на соискание ученой степени канд. филол. наук. Аффиксальное именное словообразование в современном якутском языке (на материале отглагольных имен существительных). — Якутск, 2011. — 30 с.

13. Большой толковый словарь якутского языка. Том X. — Новосибирск: Наука, 2012. — 626 с.

14. Грамматика современного якутского литературного языка. Ч. 1 «Фонетика. Морфология». — М.: Наука, 1982. — 496 с.

15. Большой толковый словарь якутского языка. Том IX. — Новосибирск: Наука, 2013. — 573 с.

16. Бетлингк О. Н. О языке якутов. — Новосибирск: Наука, 1989.

17. Хомус Уйбаан — И. Е. Алексеев. Холумтан сылааhа: саха дьарыга, у^э. — Дьокуускай: Бичик, 2013. — 160 с.

18. Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков (общетюркские и межтюркские основы на гласные). — М., 1974.

19. Опыт исследования урянхайского языка с указанием главнейших родственных отношений его к другим языкам тюркского корня. — Казань, 1903.

20. Рамстедт Г. Введение в алтайское языкознание. Морфология, пер. с нем., — М., 1957.

21. Баскаков Н. А. К вопросу о происхождении условной формы на -sa /-se в тюркских языках // Акад. А. А. Гордлевскому к 75-летию. — М.: Л., 1953.

22. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Морфология. — М.: Наука, 1988.

— 560 с.

23. Убрятова Е. И. Историческая грамматика якутского языка. — Якутск: ЯГУ, 1985.

R e f e r e n c e s

4. Okoneshnikov E. I. Lingvisticheskie aspekty terminologii Sakha. — Iakutsk: Izd-vo SO RAN, 2004.

— 195 s.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

6. Pekarskii E. K. Slovar’ iakutskogo iazyka. 2-e izdanie. Tom I, II, III. — M., 1958.

8. Ubriatova E. I. Issledovaniia po sintaksisu iakutskogo iazyka. T. 1. Prostoe predlozhenie. — M.: L., 1950. — 303 s.

9. Kharitonov L. A. Sovremennyi iakutskii iazyk. — Iakutsk: Jak. kn. izd-vo, 1947. — 306 s.

12. Ivanova I. B. Avtoreferat na soiskanie uchenoi stepeni kand. filol. nauk. Affiksal’noe imennoe

13. Bol’shoi tolkovyi slovar’ iakutskogo iazyka. Tom X. — Novosibirsk: Nauka, 2012. — 626 s.

14. Grammatika sovremennogo iakutskogo literaturnogo iazyka. Ch. 1 «Fonetika. Morfologiia». — M.: Nauka, 1982. — 496 s.

15. Bol’shoi tolkovyi slovar’ iakutskogo iazyka. Tom IX. — Novosibirsk: Nauka, 2013. — 573 s.

16. Betlingk O. N. O iazyke iakutov. — Novosibirsk: Nauka, 1989.

17. Khomus Uibaan — I. E. Alekseev. Kholumtan sylaaha: sakha d’aryga, Ygehe. — D’okuuskai: Bichik, 2013. — 160 s.

20. Ramstedt G. Vvedenie v altaiskoe iazykoznanie. Morfologiia, per. s nem., — M., 1957.

Записи созданы 7201

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Начните вводить, то что вы ищите выше и нажмите кнопку Enter для поиска. Нажмите кнопку ESC для отмены.

Вернуться наверх