Японские имена мужские из аниме

Содержание


В Японии, как и в большинстве стран, каждый человек имеет имя и фамилию, причем, фамилия пишется всегда на первом месте. Правда, при общении с иностранцами, японцы могут ставить имя на первое место, а фамилию писать заглавными буквами, чтоб не было путаницы.

Стоит отметить, что до конца 19-го века фамилии имели только аристократы и самураи, а у простолюдинов были лишь имена или прозвища. Сейчас фамилии есть у всех японцев, за исключением императора и членов его семьи, которые имеют только титул и имя.

Мужские японские имена и их значение

Современные мужские японские имена зачастую зависят от того, какой это по счету ребенок в семье. Для этого используются суффиксы «-ити” и «-кадзу”, которые означают «первый сын”, а также суффиксы «-дзи” («второй сын”) и «-дзо” («третий сын”).

Вот некоторые самые распространенные японские мужские имена и их значение:

Акира – яркий, светлый;

Арата – свежий;

Атсуши – трудолюбивый;

Горо – пятый сын;

Дзиро – второй сын;

Даичи – великая мудрость;

Исаму – мужество:

Исао – честь, достоинство;

Йори – слуга общества;

Йошито – хороший человек;

Кацу – победа;

Каташи – твердость;

Кохаку – янтарь;

Масахиро – процветание справедливости;

Масаши – великолепный;

Минори – истина;

Нао – уважаемый;

Нобуо – верный;

Рю – дух дракона;

Сора – небо;

Такеши – воин;

Таро – старший сын;

Хачиро – восьмой сын;

Хикару – сияние;

Цутому – работник;

Ютака – богатый;

Ясухиро – спокойный;

Ясуро – здоровый;

Ясуси – тихий.

Женские японские имена и их значение

Женские японские имена часто заканчиваются на «-ко” («ребенок”) или «-ми” («красота”). Вообще, японцы стремятся давать девочкам имена, означающее что-то красивое, нежное.

Вот некоторые самые распространенные японские женские имена и их значение:

Ай – любовь;

Акеми – яркая красота ;

Аки – яркая ;

Акико – умная;

Акэйн – блеск;

Аои – синяя;

Аризу – благородная;

Асука – аромат;

Асэми – утренняя красота;

Атсуко – теплая;

Ая – красиво сотканный шелк;

Джанко – чистая;

Джун – послушная;

Жина – серебристая:

Изуми – фонтан;

Иоко – дитя океана;

Иошши – хорошая;

Кей – почтительная;

Кику – хризантема;

Кин – золотая;

Кохэку – янтарная;

Кумико – красивая;

Мари – любимая;

Мегуми – благословенная

Мидори – зеленая;

Мизуки – лунная;

Мизэки – красивый цветок;

Мики – красивое дерево;

Минори – красивая гавань;

Моммо – персик;

Морико – лесной ребенок;

Мэдока – спокойная;

Мэй – танец;

Мэна – истинная;

Нобуко – преданный ребенок;

Нэтсуко – летний ребенок;

Ран – кувшинка;

Рей – вежливая;

Рен – кувшинка;

Риоко – хороший ребенок;

Сора – небо;

Сузьюм – воробей;

Сумико – ясная;

Сэнго – коралл;

Сэчико – счастливый ребенок;

Тэкэра – сокровище;

Узэджи – кролик;

Хоши – звезда;

Хэруми – красота весенней поры;

Чико – мудрый ребенок;

Чо – бабочка ;

Шизука – тихая;

Шика – нежный олень;

Шинджу – жемчужина;

Эми – улыбка;

Эмико – улыбающийся ребенок;

Этсуко – радостный ребенок;

Юки – счастливая;

Юко – полезный ребенок

Юмико – красивый ребенок ;

Юри – лилия;

Юрико – ребенок лилии;

Ясу – спокойная;

Ясуко – спокойный ребенок.

В этой статье представлено полное значение имени Кайоши, что лучше всего подходит, и чего опасаться людям носящим его. Вы повседневно слышите звуки своего имени, с младенчества они воздействует тем или иным образом. Понимая что привлечет к вам счастье, зная лучшие стороны своего характера, вы достигните много.

  1. Тайные характеристики людей носящих имя Кайоши
  2. Лучше подходит данным мужчинам по имени Кайоши
  3. Толкование и описание характера людей с именем Кайоши
  4. Мужское имя Кайоши — их совместимость в любви и дружбе

    Значение имени мужчины Кайоши

  • Как пишется – по английски – Kajoshi
  • Людям с этим именем относится стихия – Вода
  • Цвет притягивающий успех – Пасмурно-небесный, Яркий пурпурный
  • Наиболее подходящий имени Кайоши, металл – Железо
  • Привлекающий жизненную удачу парню носящему это имя, дерево – Кофейное дерево
  • Планета приносящая счастье – Меркурий
  • Созвездие радости и жизненного благополучия – Орел (Aquila)
  • По нумерологии имени Кайоши, цифры несущие удачу мужчинам – Семь
  • Вам лучше кушать пищу – мясо и овощи
  • Животные тотемы для имени Кайоши – овца
  • Камни — тотемы для мужчин с именем Кайоши – Алмаз

Для привлечения финансовой удачи, людям с именем Кайоши нужен сильный Денежный Амулет, главное чтобы он был закодирован лично на вас, на ваше имя и вашу дату рождения. Я могу рекомендовать только это проверенный сайт!, Талисман Удачи действительно работает для создание ауры благополучия.

Что лучше по жизни мужчинам по имени на букву К — Кайоши

  1. Лучше, если мужчина с именем Кайоши родился под знаком гороскопа — Стрелец (22.11 — 21.12)
  2. Наиболее удачным будет если парень с именем Кайоши родился по китайскому календарю в год — Тигра — года 1902, 1914, 1926, 1938, 1950, 1962, 1974, 1986, 1998, 2010, 2022, 2034
  3. Дела лучше начинать в – понедельник и пятницу
  4. Самые благоприятные дни года, это – 20 февраля, 7 апреля, 20 июня и 18 ноября
  5. Благоприятное время суток для вас – раннее утро
  6. Опасный возраст, в который нужно быть осторожнее – в детстве и юности — четыре года; в молодости – тридцать три года; в и зрелости — тридцать девять лет, в старости – шестьдесят два года
  7. Имя на букву К — Кайоши накладывает отпечаток на здоровье этих людей, особенно опасны болезни – половой системы, инсульт и позвоночника
  8. Вам лучше всего подойдут профессии связанные с – Образованием

Основные черты характера названных мужским именем Кайоши

Им нужна хозяйственная, целеустремленная, здоровая, красивая женщина. И если вы сможете продемонстрировать ему все эти качества, взамен вы получите мужественное сердце и надежную руку. Любая попытка главенства над ним будет немедленно пресекаться. Не имеют склонности к длительным отношениям. Их чувство юмора, неизменно находит своих ценителей. Могут стать прекрасными семьянинами, если встретят настоящую любовь. Мужчина по имени Кайоши, не упустит возможности получить хорошее образование, затем планомерно и стабильно будет продвигаться по служебной лестнице. У него это получается довольно неплохо, так как обладает необходимым упорством, трудолюбием и невероятным терпением. Влюбленные — могут долго мучить свою избранницу всяческими испытаниями, спутницу они выбирают одну на всю жизнь, поэтому не хотят ошибиться. Жена ему нужна — хорошая хозяйка, заботливая мать своих детей и страстная любовница в близких отношениях. Поучитесь у матадора, как обращаться с таким ним. Часто девушки злоупотребляют его добротой и щедростью.
Если вы сможете всегда быть разной, если будете постоянно обновляться и вместе с ним пускаться в новые и новые путешествия, если для мужчины с именем Кайоши, будет с вами интересно, он никогда не оставит вас и вернее возлюбленного трудно будет отыскать. В любой ситуации ваша задача искренне поддержать его. Не препятствуйте его независимости. Карьера у мужчины по имени Кайоши, складывается весьма странно. Это связано с неправильной постановкой цели. В нем есть изюминка, он сильно отличается от других, просто не стремясь быть ни на кого похожим. Правда для него — виртуальная реальность. Со временем плохие манеры у этих людей, могут изменится и стать нежностью. Если подождать, то у вас будет отличный муж.

Таблица основных черт характера человека по имени Кайоши

Расчет черт характера велся на основании имени, и месяца рождения, для более точного расчета нужно знать полную дату рождения и имя, отчество и фамилию, если вы нуждаетесь в этом то — ПОСЕТИТЕ ЭТУ СТРАНИЦУ.

Вертикальный столбец таблицы (сверху), выберите свой (или человека с именем на букву К — Кайоши) месяц рождения, горизонтальная (с боку) строка это аспекты характера. Их пересечение покажет коэффициент от 1 до 100, чем больше значение, тем лучше.

Январь Февраль Март
Сила воли 21 97 7
Энергичность 6 94 88
Обучаемость 25 41 99
Трудолюбие 6 35
Доброта 41 93
Терпение 27 22 16
Творчество 25 14 81
Интуиция 40 98 40
Общительность 95 7 8
Самооценка 77 95 19
Деньги 82 26 11
Талантливость 33 64 1
Духовность 65 13 53
Целеустремленность 44 56 50
Стабильность 27 23 4
Любовь 2 47 99
Долг 50 27 59
Ментальность 95 80 31
Осмотрительность 46 52 64
Эмоциональность 39 28 64
Апрель Май Июнь
Сила воли 43 45 63
Энергичность 48 71 96
Обучаемость 82 100 82
Трудолюбие 52 50 22
Доброта 94 1 31
Терпение 91 71 93
Творчество 69 96 76
Интуиция 26 71 14
Общительность 36 76 20
Самооценка 52 1 37
Деньги 70 49 52
Талантливость 60 45 44
Духовность 98 32 11
Целеустремленность 48 49 73
Стабильность 41 96 40
Любовь 85 24 23
Долг 85 55 28
Ментальность 100 88 9
Осмотрительность 42 72 71
Эмоциональность 84 35
Июль Август Сентябрь
5 83 31
Энергичность 32 25
Обучаемость 73 31 52
Трудолюбие 76 90 46
Доброта 71 58 57
Терпение 52 53 23
Творчество 20 38
Интуиция 40 72
Общительность 68 97 59
Самооценка 37 48 46
Деньги 30 95 62
Талантливость 19 3 52
Духовность 57 37 40
Целеустремленность 16 55 48
Стабильность 54 66 49
Любовь 36 6 47
Долг 36 79 58
Ментальность 72 60 27
Осмотрительность 12 40 32
Эмоциональность 93 65 49
Октябрь Ноябрь Декабрь
Сила воли 69 83
Энергичность 33 88
Обучаемость 23 82 20
Трудолюбие 18 66 97
Доброта 56 52 3
Терпение 75 30 63
Творчество 67 45 87
Интуиция 15 96 91
Общительность 93 74 19
Самооценка 66 17 18
Деньги 31 30 20
Талантливость 64 34 7
Духовность 60 56
Целеустремленность 57 46 81
Стабильность 86 56 61
Любовь 83 64 39
Долг 39 28 91
Ментальность 5 98 70
Осмотрительность 73 28 62
Эмоциональность 99 3 77
  • Основные черты характера которые присутствуют у людей с именем Кайоши – беспрекословный, неопрятный, человеконенавистный
  • Совместимость мужчин с именем Кайоши во взаимоотношениях

    В этой таблице показана совместимость в любви людей с именем Кайоши, в зависимости от дня их рождения. Вертикальный столбец (сверху), это ваш знак зодиака, горизонтальная (с боку) строка это знак гороскопа вашего партнера. Их пересечение покажет степень и аспекты отношений в перспективе.

    Если нет любви и никак не встретите близкого человека. Устали от непонятной ситуации, и нет радостных взаимоотношений. Вам бесплатно поможет настоящая гадалка. Предсказание настоящей ясновидящей бесплатно, делается на картах Таро и предназначено ТОЛЬКО для посетителей нашего сайта ОБРАТИТЬСЯ К ГАДАЛКЕ. Точное гадание на любовь покажет источники проблем, пути решения, укажет, что вам мешает наладить личную жизнь.

    Рыба Овен Телец
    Рыбы (19.02 — 20.03) презрение счастье, но не долго пустые переживания
    Овен (21.03 — 20.04) деньги вас разлучат радостные переживания финансовые проблемы
    Телец (21.04 — 20.05) не стоит начинать отношения беды и хлопоты спокойный дом
    Близнецы (21.05 — 20.06) совместные мечты не скучная жизнь вместе страсть и ревность
    Рак (21.06 — 22.07) пустые переживания плохие чувства беды и хлопоты
    Лев (23.07 — 22.08) финансовые проблемы острые отношения партнерские отношения
    Дева (23.08 — 23.09) расставание не стоит начинать отношения тоска и обыденность
    Весы (24.09 — 23.10) расставание деньги вас разлучат расстанитесь врагами
    Скорпион (24.10 — 21.11) нервозность для вас хорошая семья партнерские отношения
    Стрелец (22.11 — 21.12) плохие чувства хорошо вместе хорошая
    Козерог (22.12 — 19.01) обожание и любовь взрыв чувств партнерские отношения
    Водолей (22.01 — 18.02) взрыв чувств радостные переживания расстанитесь врагами
    Близнецы Рак Лев
    Рыбы (19.02 — 20.03) ненависть и ссоры хорошая богатый дом и радость
    Овен (21.03 — 20.04) беды и хлопоты семейное счастье презрение
    Телец (21.04 — 20.05) хорошая семья финансовые проблемы семейное счастье
    Близнецы (21.05 — 20.06) беды и хлопоты не рекомендуется семейное счастье
    Рак (21.06 — 22.07) не рекомендуется семейное счастье часто недопонимания
    Лев (23.07 — 22.08) пустые переживания ненависть и ссоры не скучная жизнь вместе
    Дева (23.08 — 23.09) хорошая спокойствие в доме плохая
    Весы (24.09 — 23.10) мир в доме расстанитесь врагами взрыв чувств
    Скорпион (24.10 — 21.11) страсть и ревность радостные переживания долгая жизнь вдвоем
    Стрелец (22.11 — 21.12) мир в доме богатый дом и радость беды и хлопоты
    Козерог (22.12 — 19.01) хорошая спокойный дом радостные переживания
    Водолей (22.01 — 18.02) часто недопонимания пустые переживания хорошая

    Дева Весы Скорпион
    Рыбы (19.02 — 20.03) долго быть вместе обожание и любовь расстанитесь врагами
    Овен (21.03 — 20.04) мир в доме долгие отношения не стоит начинать отношения
    Телец (21.04 — 20.05) радостные переживания все по плану часто недопонимания
    Близнецы (21.05 — 20.06) обожание и любовь трудности хорошо вместе
    Рак (21.06 — 22.07) взрыв чувств благополучие и достаток партнерские отношения
    Лев (23.07 — 22.08) совместные мечты ненависть и ссоры спокойствие в доме
    Дева (23.08 — 23.09) расставание обожание и любовь обожание и любовь
    Весы (24.09 — 23.10) долгая жизнь плохая взрыв чувств
    Скорпион (24.10 — 21.11) страсть и ревность расстанитесь врагами не стоит начинать отношения
    Стрелец (22.11 — 21.12) расставание недолгая любовь презрение
    Козерог (22.12 — 19.01) хорошо вместе хорошо вместе врось будет лучше
    Водолей (22.01 — 18.02) спокойствие в доме долго быть вместе нервозность для вас
    Стрелец Козерог Водолей
    Рыбы (19.02 — 20.03) беды и хлопоты долгая жизнь вдвоем напрасные переживания
    Овен (21.03 — 20.04) хорошая презрение хорошая семья
    Телец (21.04 — 20.05) все по плану нервотрепка для обоих долго быть вместе
    Близнецы (21.05 — 20.06) не скучная жизнь вместе напрасные мечты спокойный дом
    Рак (21.06 — 22.07) финансовые проблемы долгая жизнь долгие отношения
    Лев (23.07 — 22.08) эмоциональность ненависть и ссоры богатый дом и радость
    Дева (23.08 — 23.09) нервотрепка для обоих страсть и ревность финансовые проблемы
    Весы (24.09 — 23.10) радостные переживания врось будет лучше долгая жизнь
    Скорпион (24.10 — 21.11) семейное счастье хорошо вместе совместные мечты
    Стрелец (22.11 — 21.12) богатый дом и радость благополучие и достаток долгая жизнь вдвоем
    Козерог (22.12 — 19.01) плохая мир в доме трудности
    Водолей (22.01 — 18.02) семейное счастье сложные отношения напрасные переживания

    С тегами: дети имя мужчина толкование

    Имя влад на японском языке иероглифы. Всё о настоящих японских именах: от написания до значения

    Время чтения: 6 мин.

    Уникальная* возможность узнать как пишется и читается ваше имя на японском языке! Просто вводите имя в поле ниже и результат магическим образом отобразится ниже. Для начала я написал в этом поле свое имя, и вы можете видеть, как оно пишется и читается.

    Для работы конвертера нужен браузер с JavaScript.

    Для параноиков

    : конвертер ничего никуда не передает и работает полностью в рамках данной страницы. Вы можете даже сохранить данную страницу и отключиться от интернета и оно будет работать;-)

    На 100% правильная работа конвертера не гарантируется

    . Пожалуйста, сообщайте об ошибках в комментариях.

    Символы японского языка, которые используются для записи, являются символами азбуки катакана

    . Каждый символ катаканы это отдельный слог, поэтому данную азбуку называют
    слоговой
    . Так как количество отдельных слогов в японском языке довольно ограничено (скажем прямо, их в разы меньше, чем в русском или английском), иностранные слова, попадающие в японский язык, зачастую претерпевают сильные изменения в угоду японской фонетике.

    Так как японцы наиболее активно в данный момент заимствуют слова из английского языка, этот процесс неплохо изучен, и описан в Википедии в разделе Правила транскрипции . В целом его можно свести к тому, что оригинальное произношение делится на слоги, а одиночные согласные получают дополнение в виде гласных, чтобы завершить слог, слоги упрощаются для соответствия имеющимся в японском языке.

    Именно так работает конвертер выше. Он далеко не идеален, но в целом дает представление о том, как происходит транскрипция в катакану. Кроме того, по умолчанию конвертер не пытается «умничать», то есть использовать редкие сочетания катаканы, и вместо этого пытается упростить слоги.

    Помните, что если вы хотите получить самую правильную и адекватную транскрипцию, ничто не заменит вам носителя языка! Это особенно важно, если вы собираетесь использовать транскрибированное имя в официальных документах. Постарайтесь, чтобы ваше имя было удобным в произношении для японцев и комфортно для вас.

    Что касается других слов, то даже транскрипция сделанная по всем правилам может быть ошибочной, так как в японском языке может уже существовать другая, общепринятая транскрипция для данного слова.

    Подробнее о катакане: параграф «Катакана » в «Полном руководстве по японскому языку», статья «Катакана » в Википедии.

    Если вас интересует исходный код конвертера, то он доступен на Гитхабе .

    Альтернативные конвертеры

    Для русских слов:

    • Yakusu.RU — поддерживает ударения для удлинения гласных
    • Kanjiname – плюс фонетический подбор иероглифов (забавно, но бесполезно)

    Перевод имени

    Выше рассмотрен способ фонетической транскрипции, но есть еще один: непосредственный перевод имени на японский язык. Это достигается подбором японского имени, значение которого соответствует оригинальному. Например, для имени Алексей («защитник») таким аналогом будет 護 (Мамору). Соответственно, в деле перевода имени вам могут помочь хороший словарь или носитель языка. Увы, списки с подобными сопоставлениями, которые гуляют по сети, очень неточные.

    Остерегайтесь подделок!

    В интернете гуляет шуточный метод (и скрипт, его реализующий), суть его в замене каждой буквы определенным слогом. Например, «а» может заменяться на «ка», а буква «н» на «то», в результате для имени «Анна» мы получаем «Катотока», что, естественно, не имеет ничего общего с реальным японским. Хотя из-за слоговости звучит очень по-японски, надо признать. Будьте осторожны!

    * Единственная возможность, не покидая эту страницу.

    Можно ли это сделать с помощью иероглифов, или есть другой способ написания имен собственных? Данный вопрос вызывает проблемы у большого количества людей, которые только начали знакомиться с японским языком. Давайте разберемся вместе, как лучше записать наше имя на японский лад.

    Если вы учите японский язык, то вам обязательно нужно знать, как записывается и звучит ваше имя.

    У многих учеников на начальном этапе обучения возникают некоторые трудности с тем, как это сделать правильно, ведь в японском языке существует три вида письменности. Давайте разберем правильный и неправильный способы написания.

    Правильный способ: カタカナ катакана

    Катакана – это одна из японских слоговых азбук, которая используется для написания иностранных слов, в том числе наших с вами имен. Иностранные имена записываются фонетически. Например, имя Крис будет записываться как クリス Курису

    , а Сара станет セーラ
    Са:ра
    .

    Японцы даже через язык провели условную черту «свой/чужой», ведь когда человек видит, что имя написано с помощью катаканы, он автоматически понимает, что перед ним находится иностранец.

    Сейчас на просторах интернета можно легко найти общепринятое написание вашего имени. Но это не строгое правило, вы можете записать его так, как хотите, и никто вас не осудит.

    Но есть люди, которые хотят записать своё имя с помощью иероглифики. На самом деле, это не очень удачная затея. Выясним, почему же.

    Неправильный вариант: иероглифы 漢字 кандзи

    Вы можете подумать, что иероглифическая запись имени выглядит круто. Наверное, так и есть, но только для иностранцев. На самом деле вы просто причиняете неудобство как себе, так и окружающим вас людям.

    Некоторые предлагают записывать имена иероглифами, которые созвучны с именем. (Примечание переводчика: «Когда я была на первом курсе, у нас было одно из заданийー подобрать иероглифы, созвучные с именем. Также мы должны были придумать историю данного имени и связать его с собой. Но это была просто игра, и, положа руку на сердце, скажу, что это было довольно сложно, а некоторые ребята так и не справились»).

    Поэтому есть ряд причин, из-за которых лучше так не экспериментировать.

    Сложно подобрать иероглифы, созвучные с вашим именем. Но даже если вы это сделаете, то значение иероглифов вероятнее всего, будет странным и не соответствующим действительности.
    (Примечание переводчика: «Таким образом вы только дадите повод японцу подумать о вас как о バカ外人 бака гайдзин»)
    Например, если наш герой Крис захочет написать свое имя с помощью иероглифов, то одним из вариантов может быть 躯里子, что означает «труп приемного ребенка». Не думаю, что вы бы хотели ходить с подобным именем.

    Другая проблема состоит в том, что у иероглифов не одно чтение, порой их число доходит до 10. Из них есть те, которые используются чаще, чем другие. Если вы возьмёте не частотное чтение иероглифа, то готовьтесь к тому, что ваше имя будут постоянно произносить не так, как вы этого хотели.

    Наверняка отношение к вам со стороны японца немного изменится, ведь вряд ли им понравится, когда так небрежно будут относиться к иероглифам.

    Также есть другой способ записать свое имя иероглифами. В таком случае к истории вашего имени подбираются иероглифы с похожим смыслом.

    И этот способ тоже не очень хорошо работает. Дело в том, что если вы подбираете иероглифы только по значению, не обращая внимание на «чтение», то ваше «японское» имя может звучать совершенно по-другому, отлично от вашего настоящего имени. В конечном итоге его будет сложно произносить не только вам, но и японцам. Может быть такое, что ваше новое имя будет созвучно с каким-либо «плохим» словом, о чём вы можете и не догадываться.

    Мы могли бы объяснить, что иероглифическое имя Крис означает «христианского мученика и покровителя путешественников». Но скорее всего японцы даже не спросят об этом, а всем объяснить тайный смысл своего имени вы будете не в силах.

    Да, есть иностранцы, у которых имена записаны с помощью иероглифов. Они уже ассимилировались и давно чувствуют себя частью японского общества (хотя порой это сложно).

    Гордитесь своим именем

    Вместо того, чтобы тратить время в поисках идеального иероглифа, лучше обратите внимание на происхождение своего имени.

    Какая у него история? Почему родители назвали вас именно так? Ответить на эти вопросы намного полезнее, чем научиться записывать своё имя иероглифическими знаками?

    +

    17 3

    Многие из нас знакомы с японскими именами по сюжетам из аниме, по литературным и художественным персонажам, по известным японским актерам и певцам. Но что же означают эти иногда красивые и милые, а иногда совсем неблагозвучные для нашего уха японские имена и фамилии? Какое японское имя самое популярное? Как можно перевести русские имена на японский язык? Какое значение имеют иероглифы японского имени? Какие японские имена встречаются редко? Об этом и многом другом я постараюсь рассказать, исходя из личного опыта проживания в Стране восходящего солнца. Так как тема эта весьма обширная, то я её разделю на три части: в первой речь пойдет о японских именах и фамилиях в целом, а последняя – красивым женским именам и их значениям.

    Японское имя состоит из фамилии и имени. Между ними иногда вставляют ник нэйм, например Накамура Нуэ Сатоси (здесь Нуэ – это ник), но его, естественно, нет в паспорте. Причём при перекличке и в списке авторов документов порядок будет именно такой: сначала фамилия, потом имя. Например, Хонда Йоске, а не Йоске Хонда.

    В России, как правило, наоборот. Сравните сами, что привычнее Анастасия Сидорова или Сидорова Анастасия? Русские имена и фамилии в целом отличаются от японских тем, что у нас много людей с одинаковыми именами. В зависимости от поколения, в то или иное время среди наших одноклассников или одногрупников бывало по три Наташи, по четыре Александра или сплошные Ирины. У японцев, напротив, преобладают одинаковые фамилии.

    По версии сайта myoji-yurai японские «Иванов, Петров, Сидоров» — это:

    Одинаковые же имена (не только по звучанию, но и с одинаковыми иероглифами) – это большая редкость.

    Как же японские родители придумывают имена своим детям? Наиболее достоверный ответ можно получить рассматривая один из типичных японских сайтов – агрегаторов имен (да-да, такие существуют!) би-нейм .

    • Сначала задаются фамилия родителей (женщины не всегда меняют фамилию при замужестве, но у детей – фамилия отца), например, Накамура 中村, затем их имена (например Масао и Митийо — 雅夫 и 美千代) и пол ребёнка (мальчик). Фамилия задается для того, чтобы подобрать сочетающиеся с ней имена. Это ничуть не отличается от России. Имена родителей нужны для того, чтобы задействовать один из иероглифов из имени отца (в случае мальчика) или из иероглифов матери (в случае девочки) в имени ребёнка. Так соблюдается преемственность.
    • Далее выбирается количество иероглифов в имени. Чаще всего два: 奈菜 – Нана, реже один: 忍 – Синобу или три: 亜由美 — Аюми, и уж в исключительном случае четыре: 秋左衛門 — Акисаэмон.
    • Следующий параметр – это тип знаков, из которых должно состоять желаемое имя: будут это только иероглифы: 和香 — Вака, либо же хирагана для тех, кто хочет быстрого написания имени: さくら — Сакура, или катакана, используемая для написания иностранных слов: サヨリ — Сайори. Также в имени могут использоваться смесь иероглифов и катаканы, иероглифов и хираганы.

    При подборе иероглифов учитывается из скольких черт он состоит: различают благоприятное и неблагоприятное количество.Существует сформированная группа иероглифов, которые подходят для составления имен.

    Так, первый результат моего гипотетического запроса – Накамура Аики 中村 合希 (значение иероглифов — реализующий мечты). Это лишь один среди сотен вариантов.

    Иероглифы можно выбирать еще и по звучанию. Отсюда возникает основная сложность в сопоставлении русских и японских имён. Как быть, если у имён сходное звучание, но разное значение? Решается этот вопрос по-разному. Например, моих сыновей зовут Рюга и Тайга, но русские бабушки с дедушками называют их Юрик и Толян, а мне удобнее звать их Рюгаша и Тайгуша.

    Китайцы, которые пользуются исключительно иероглифами, просто записывают русские имена в соответствии с их звучанием, подбирая иероглифы с более-менее хорошим значением. На мой взгляд, наиболее последовательный перевод русских имён на японский язык должен исходить из их значений. Самый популярный пример реализации этого принципа – это имя Александр, то есть защитник, что на японском звучит как Мамору, означает то же самое и пишется одним иероглифом 守.

    Теперь касательно использования имён в повседневной жизни. В Японии, точно так же как и в Америке, при формальном общении используют фамилии: господин Танака 田中さん, госпожа Ямада 山田さん. По имени + суффикс -сан называют друг друга женщины-подружки: Кейко-сан, Масако-сан.

    В семьях при обращении членов семьи друг к другу используется их семейный статус, а не имя. Например, муж и жена не зовут друг друга по имени, они обращаются на «супуруг» и «супруга»: данна-сан 旦那さん и оку-сан 奥さん.

    То же самое с бабушками, дедушками, братьями и сёстрами. Эмоциональную окраску и тот или иной статус домочадца подчеркивается небезызвестными суффиксами –кун, -тян, -сама. Например, «бабулечка» — это баа-тян ばあちゃん, прекрасная как принцесса жена – «оку-сама» 奥様. Тот редкий случай, когда мужчина может назвать подругу или жену по имени – в порыве страсти, когда он уже не может себя контролировать. Женщинам же допустимо обращаться на «анта» — あなた или «дорогой».

    По именам называют только детей, при том не только своих. Также применяются суффиксы, старшая дочь, например, – Мана-сан, младший сын – Са-тян. При этом реальное имя «Саики» урезано до «Са». Это мило с японской точки зрения. Мальчиков, вышедших из младенческого возраста и вплоть до взрослого состояния называют на –кун, например: Наото-кун.

    В Японии, также как и в России, существуют странные и даже вульгарные имена. Зачастую такие имена дают недальновидные родители, которые хотят как-то выделить своего ребенка из общей массы. Имена такие называются по-японски «кира-кира-нэму» キラキラネーム (от яп. «кира-кира» — звук, передающий блеск и от англ. name), то есть «блестящее имя». Они пользуются некоторой популярностью, но как и все спорные вещи, существуют удачные и неудачные примеры использования таких имен.

    Скандальный случай, широко обсуждавшийся в японской прессе, — это когда сыну дали имя, буквально значащее «демон» — яп. Акума 悪魔. Имя это как и использование подобных иероглифов в имени после данного происшествия запретили. Еще один пример – Пикачу (это не шутка!!!) яп. ピカチュウ по имени героя анимэ.

    Говоря об удачных «кира-кира-нэму», то нельзя не упомянуть женское имя Роза, которое пишется иероглифом «роза» — 薔薇 яп. «бара», но произносится на европейский манер. Также у меня есть одна из японских племянниц (потому что у меня их целых 7!!!) с блестящим именем. Её имя произносится как Дзюне. Если написать латиницей, то June, то есть «июнь». Она родилась в июне. А пишется имя 樹音 – дословно «звук дерева».

    Подводя итог рассказу о таких разных и необычных японских именах, приведу таблицы популярных японских имён для девочек и мальчиков за 2020 год. Таблицы такие составляются каждый год на основе статистики. Зачастую именно данные таблицы становятся последним аргументом для японских родителей, выбирающих имя своему ребёнку. Наверное, японцы действительно любят быть как все. В этих таблицах отображен рейтинг имён по иероглифам. Также существуют похожий рейтинг по звучанию имени. Он менее популярен, потому что выбор иероглифов – это всегда очень трудная для японского родителя задача.

    Место врейтинге 2020 г. Иероглифы Произношение Значение Частота появления в 2020 г.
    1 Рэн Лотос 261
    2 悠真 Юма / Yūma Спокойный и правдивый 204
    3 Минато Безопасная гавань 198
    4 大翔 Хирото Большие расправленные крылья 193
    5 優人 Юто /Yūto Нежный человек 182
    6 陽翔 Харуто Солнечный и свободный 177
    7 陽太 Йōта Солнечный и мужественный 168
    8 Ицки Статный как дерево 156
    9 奏太 Сōта Гармоничный и мужественный 153
    10 悠斗 Юто / Yūto Спокойный и вечный как звёздное небо 135
    11 大和 Ямато Великий и примиряющий, древнее название Японии 133
    12 朝陽 Асахи Утреннее солнце 131
    13 Сō Зелёный луг 128
    14 Ю / Yū Спокойный 124
    15 悠翔 Юто / Yūto Спокойный и свободный 121
    16 結翔 Юто/ Yūto Объединяющий и свободный 121
    17 颯真 Сōма Свежий ветер, правдивый 119
    18 陽向 Хината Солнечный и целеустремлённый 114
    19 Арата Обновлённый 112
    20 陽斗 Харуто Вечный как солнце и звёзды 112
    Место в рейтинге2017 г. Иероглифы Произношение Значение Частота появления в 2020 г.
    1 結衣 Юи / Yūi Согревающая своими объятьями 240
    2 陽葵 Химари Цветок, обращенный к солнцу 234
    3 Рин Закаленная, яркая 229
    4 咲良 Сакура Очаровательная улыбка 217
    5 結菜 Юна / Yūna Пленительная как весенний цветок 215
    6 Аои Нежная и элегантная, трилистник с герба семьи Токугава 214
    7 陽菜 Хина Солнечная, весенняя 192
    8 莉子 Рико Умиротворяющая, словно аромат жасмина 181
    9 芽依 Мэи Независимая, с большим жизненным потенциалом 180
    10 結愛 Юа / Yūa Объединяющая людей, пробуждающая любовь 180
    11 Рин Величавая 170
    12 さくら Сакура Сакура 170
    13 結月 Юдзуки Обладающая шармом 151
    14 あかり Акари Светлая 145
    15 Каэдэ Яркая, как осенний клён 140
    16 Цумуги Крепкая и прочная, как полотно 139
    17 美月 Мицки Прекрасная, как луна 133
    18 Ан Абрикос, плодородная 130
    19 Мио Водный путь, дарящая спокойствие 119
    20 心春 Михару Согревающая сердца людей 116

    А вам какие японские имена понравились?

    Как образуются японские имена?

    В японском языке все гораздо сложнее, чем в европейских. Дело в том, что письменность у японцев все еще преимущественно иероглифическая. Поэтому обозначить имя единым словом просто невозможно. На все это наслаиваются богатые культурные традиции самобытного народа. Как же происходит имянаречение у потомков самураев?

    От каких слов образуются имена в японской культуре?

    Узнайте что вас ждет сегодня — Гороскоп на сегодня для всех знаков зодиака

    По многочисленным просьбам подписчиков мы подготовили точный гороскоп-приложение для мобильного телефона. Прогнозы будут приходить для вашего знака зодиака каждое утро — пропустить невозможно! Скачайте бесплатно: Гороскоп на каждый день 2020 (доступно на Android)

    При выборе имени для ребенка японцы уделяют огромное внимание иероглифам, из которых оно будет состоять, а также их количеству (обычно оно варьируется от двух до четырех). Часть знаков будет отвечать за личностные качества: мальчика могут назвать храбрым, честным, сильным или хитрым. Прочие обозначают объекты флоры, фауны, рельеф и прочие природные особенности. Каждый из них является метафорой. К примеру, океан отражает широту мысли, небо — мечтательность, большая часть растений — крепкое физическое здоровье, а звери — силу и стойкость.

    Именные суффиксы

    Именные суффиксы в японском языке добавляются к именам собственным, а также профессиям. Они позволяют указывать на доверительные отношения между собеседниками, а также обозначают половую принадлежность и статус человека. Суффикс «сан» применяется, если нужно передать уважительное отношение к человеку (по сути, это синоним европейского обращения «господин»). Обычно «сан» используется, если разговор идет между коллегами по работе, незнакомцами или не близкими людьми с равным вашему социальным положением.

    Чуть менее официальными являются следующие два именных суффикса. «Кун» обычно звучит, если идет диалог между равными друг другу мужчинами одного положения (близко по значению к терминам «товарищ» или «друг»). Но также подобное обращение можно услышать во время беседы учителя и ученика, начальника или подчиненного. «Тян» или «чан» используется в адрес маленьких детей, близко знакомых парней (аналог русского суффикса «чка»). Но если говорить об использовании по отношению к мужчинам, обычно это звучит из уст влюбленной девушки.

    Красный флаг в Тоёхара

    Утром 24 августа 1945 года из окна второго этажа здания управления почты, стоявшего в центре Тоёхара недалеко от железнодорожной станции, появился большой красный флаг с серпом и молотом. Флаг демонстрировал, что город взят советскими войсками.

    В середине дня в Тоёхара вошли советские танки. В своих дневниках «Утраченный Карафуто» журналист местной газеты Охаси Итиёси так описывал это событие:

    «На танках сидели запыленные солдаты. Они покровительственно улыбались и махали руками. Японцы, которые в то время находились на тротуарах, посчитали, что невежливо было бы не отвечать на это приветствие, и тоже начали в ответ махать руками»6.

    Для встречи прибывавшего на поезде генерал-майора Алимова советские воинские подразделения выстроились с автоматами в шеренги на площади перед железнодорожным вокзалом. С каменным лицом вышел из машины одетый во фрак и в цилиндре губернатор Карафуто Оцу Тосио, сопровождаемый переводчиком7.

    Генерал-майор Алимов появился из здания вокзала спустя несколько минут. На нем были галифе с лампасами, фуражка с золотистым околышем. Как показалось японцам, выглядел генерал-майор очень представительно и резко отличался от стоявших рядом с ним офицеров и, конечно, «запыленных» солдат. Прежде всего властностью и выправкой.

    После обмена приветствиями советских офицеров, к их удивлению, пригласили к поставленным прямо на площади фуршетным столам. «Представители советских войск, — отмечалось в опубликованной на следующий день в газете «Карафуто симбун» статье «Теплые рукопожатия на вокзале», — выразили понимание чувств японских граждан. С улыбками они жали нам руки…»8.

    Началась советская история города, который вскоре будет переименован в Южно-Сахалинск.

    Передовая статья в газете «Карафуто симбун» от 25 августа 1945 года о вступлении советских войск в Тоёхара. Подпись под фотографией: «Советские танки мирно идут по улицам города»

    Традиционные японские мужские имена

    В древние времена нередко японским мальчикам давали имена в порядке их рождения:

    • первый сын – Итирō 一郎 (один + сын),
    • второй – Дзирō 二郎 — два + сын,
    • третий – Сабурō 三郎 — три + сын и так далее

    Старинные японские мужские имена, как у самураев, бывают востребованы и в наши дни. Я с лёгкостью отыскала сайт, целиком посвященный таким именам: https://naming.nobody.jp/category/wafu-otoko.html

    Самурайские имена отличает замысловатость: в них часто бывает по три иероглифа. Также им присущи типичные окончания. Приведу несколько примеров:

    1. Гэндзō — 源蔵 — источник богатства,
    2. Наотаро — 直太郎 — исправляющий ошибки, мужественный,
    3. Рюноске — 竜之介 — стремящийся быть сильным как дракон и многие другие.

    Вот еще несколько древних традиций, касаемых мужских имён. Одна заключается в использовании одинакового последнего иероглифа имени для всех братьев. Например, если старшего сына зовут Юма — 悠馬 – спокойный + лошадь, то его младших братьев могут назвать: Кадзума — 和馬 – иероглиф, обозначающий все японское + лошадь, Сакума — 咲馬 – цвести + лошадь, Рёма — 亮馬 – яркий + лошадь. Этот заключительный иероглиф как бы объединяет всех братьев.

    Вторая традиция – это задействовать в имени сына иероглифы из имени родителя, в основном, отца для преемственности в семье. Тут расскажу правдивую, но не вполне точно отражающую данную ситуацию историю из своей жизни. Когда мы с мужем ждали первенца, то подолгу думали о том, какое же имя ему дать. Поскольку сын родился в Японии, то и имя решили придумать ему японское. Но проблема была в том, что у мужа всего один иероглиф в имени: 学- Манабу – учить, изучать. В сочетаниях с другими иероглифами в качестве имени он не употребляется. Я – иностранка. Японцы придумали мне иероглифы: 織雅 – Орига – полотно + элегантный. Но поскольку у меня нет японского гражданства, то в документах этих иероглифов нет.

    Тем не менее, это натолкнуло нас на мысль, что иероглиф «элегантный» 雅 будет хорош для имени сына. Так он стал Рюга – 龍雅 – дракон + элегантный. Вторым ребенком тоже оказался сын. Красивое имя Кōга – 皇雅 — величественный + элегантный уже было занято нашим недавно родившимся племянником. Поэтому второму сыну мы дали имя Тайга – 太雅 — мужественный + элегантный, следуя древней традиции. К тому же произношение имени близко к английскому tiger, то есть тигр. Можно было бы включить иероглиф «тигр» в имя, но это было бы уже чересчур «блестящее имя».

    Значение имени

    осень/яркий

    яркий князь

    большая слава

    славный герой

    яркие/ясно

    трудолюбивый

    пятый сын

    великая мудрость

    великая слава/благородный

    мужество

    честь/достоинство

    каменный человек

    слуга общественности

    хороший человек

    твердость

    сдержанный

    победа ребенка

    гармоничный человек

    скромный правда

    счастливый сын

    счастье/свет/мир

    соотечественник

    искренность/правда

    защитник

    истинная яркость

    просто принц

    справедливость процветает

    процветающий дерево

    модель правосудия

    правильный человек

    элегантный/великолепный

    правильный человек

    истинная ясность

    блестящий человек

    послушный/уважаемый

    послушное дерево

    подниматься

    верный человек

    человек закона

    гром и молния

    дракон дух

    решительный человек

    прогрессирует

    верный человек

    лояльный/правда

    благородный

    уважаемый герой/мужчина

    похвально

    переход к высотам

    жестокий/воин

    ловкий/ремесленник

    защитник/покровитель

    великий сын/старший сын

    яркий/умный

    блестящий

    восьмой сын

    весенний человек

    прекрасная возможность

    прекрасный человек

    много/щедрый/процветающий

    долгоживущих человек

    долгоживущие

    уравновешенный

    работник

    богатый/процветающий

    самый спокойный

    здоровый человек

    Именная японская форма состоит из фамилии рода и личного имени. Причем, значение японской фамилии преобладает над значением имени – фамилия пишется и произносится первой. В наше время японцы нередко записывают свои имена на латинице или кириллице в привычном для европейцев порядке – сначала имя, потом фамилия. А чтобы не было путаницы, пишут фамилию заглавными буквами. В русском языке склонение японских фамилий часто вызывает вопросы. Совсем недавно по этому вопросу звучали противоречивые мнения лингвистов. Однако сейчас во всех справочных пособиях указано, что японские фамилии с окончанием «а», изменяются по падежам, а несклоняемый вариант, например, «в гостях у Куросава», считается грубым нарушением нормы. Фамилии, оканчивающиеся на остальные гласные, не склоняются.

    Значение японских фамилий

    Значение японских фамилий , их появления и распространения, складывалась в соответствии с национальными традициями. До второй половины XIX наследственные именования были только у аристократов и самураев, все остальное население довольствовалось только личными имена или прозвищами. Причем, число аристократических фамилий было строго ограничено и имело древние корни. «Новички» здесь не появлялись. Каждый клан имел имел свои собственные фамилии, которые передавались по наследству. Никогда не было фамилии у императора Японии и членов его семьи.

    В эпоху «Просвещенного правления» во второй половине XIX века император Муцухито повелел, чтобы все крестьяне, ремесленники и торговцы выбрали себе фамилии. Некоторые японцы, не мудствуя лукаво, в качестве фамилии записывали название населенного пункта, другие – название магазина или фирмы, в которых трудились. Люди с фантазией придумывали звучные, яркие фамилии. Толкование большинства японских фамилий связано с крестьянской жизнью, выращиванием риса и его обработкой. Например, знакомая нам фамилия Хакамада состоит из двух иероглифов, один из которых «хакама» обозначает нижнюю часть традиционного японского наряда, мужские штаны или женскую юбку. А вторая «да» – рисовое поле. Можно предположить, что предки Ирины Хакамады трудились на рисовых полях.

    Родовая принадлежность фамилий в Японии

    Еще одна особенность японских фамилий – они не имеют родовой принадлежности. Одна и та же фамилия подходит как мужчинам, так и женщинам. По законам Японии супруги должны иметь одну фамилию. В подавляющих случаях по древней традиции ею становится фамилия мужа, хотя конституция 1946 года разрешает принимать и фамилию жены.

    Если просмотреть список японских фамилий по афавиту , то можно убедиться, что японские фамилии нередко имеют интересное, необычное значение и музыкальное звучание – Игараси («50 штормов»), Кикути («хризантема»), Катаяма («дикий колодец»). А топ популярных японских фамилий даст возможность узнать, какие из них больше всего нравятся самим японцам.

    Популярные японские фамилии и их значения

    Японское имя (яп. 人名 дзиммэй) в наши дни, как правило, состоит из родового имени (фамилии), и следующего за ним личного имени.

    Имена обычно записываются при помощи кандзи, которые в разных случаях могут иметь множество различных вариантов произношения.

    Современные японские имена можно сравнить с именами во многих других культурах. У всех японцев есть единственная фамилия и единственное имя без отчества, за исключением японской императорской семьи, у членов которой нет фамилии. Девушки, выходящие замуж за принцев также теряют свои фамилии.

    В Японии сначала идёт фамилия, а потом имя. В то же время в западных языках (часто и в русском) японские имена записываются в обратном порядке имя — фамилия — согласно европейской традиции. Для удобства японцы иногда пишут свою фамилию ЗАГЛАВНЫМИ буквами, чтобы ее не путали с именем.

    Имена в Японии часто создают самостоятельно из имеющихся знаков, поэтому в стране имеется огромное количество уникальных имён. Фамилии более традиционны и чаще всего восходят к топонимам. Имён в японском языке значительно больше, чем фамилий. Мужские и женские имена различаются за счёт характерных для них компонентов и структуры. Чтения японских имён собственных — один из самых сложных элементов японского языка.

    Фамилия по-японски называется «мёдзи» (苗字 или 名字), «удзи» (氏) или «сэй» (姓).

    Словарный состав японского языка долгое время делился на два типа: ваго (яп. 和語 «японский язык») — исконно японские слова и канго (яп. 漢語 китаизм) — заимствованные из Китая. На эти же типы делятся и имена, правда сейчас активно расширяется новый тип — гайрайго (яп. 外来語) — заимствованные из других языков слова, но в именах компоненты этого типа используются редко.

    Современные японские имена делятся на следующие группы:
    кунные (состоящие из ваго),
    онные (состоящие из канго),
    смешанные.
    Соотношение кунных и онных фамилий примерно 80 % на 20 %.

    Подавляющее большинство фамилий в японском языке состоят из двух иероглифов, реже встречаются фамилии из одного или трёх знаков и совсем редки четырёх- и более значные фамилии.

    Мужские имена — наиболее сложная для чтения часть японских имён собственных, именно в мужских именах очень распространены нестандартные чтения нанори и редкие чтения, странные изменения некоторых компонентов, хотя встречаются и простые для чтения имена. Например, в именах Каору (яп. 薫), Сигэкадзу (яп. 薫) и Кунгоро: (яп. 薫五郎) используется один и тот же иероглиф 薫 («аромат»), но в каждом имени он читается по разному; а распространённый основной компонент имён ёси может быть записан 104 разными знаками и их комбинациями. Иногда чтение совсем не связано с письменными иероглифами, поэтому бывает, что прочесть правильно имя может только сам его носитель.

    Японские женские имена, в отличие от мужских, в большинстве случаев имеют простое чтение по куну и чёткий и понятный смысл. Большинство женских имён составлены по схеме «основной компонент+ показатель», однако встречаются имена без показательного компонента. Иногда женские имена могут быть записаны полностью хираганой или катаканой. Также, иногда, встречаются имена с онным чтением, а также только в женских именах встречаются новые некитайские заимствования (гайрайго).

    Древние имена и фамилии

    До начала Реставрации Мэйдзи фамилии были только у аристократов (кугэ) и самураев (буши). Все остальное население Японии довольствовалось личными именами и прозвищами.

    Женщины аристократических и самурайских семей также обычно не носили фамилий, так как не имели права наследования. В тех случаях, когда фамилии у женщин все-таки были, они не меняли их при вступлении в брак.

    Фамилии делились на две группы — фамилии аристократов и фамилии самураев.

    В отличие от числа фамилий самураев, число фамилий аристократов практически не увеличивалось с древнейших времен. Многие из них восходили к жреческому прошлому японской аристократии.

    Наиболее почтаемыми и уважаемыми кланами аристократов были: Коноэ, Такаси, Кудзё , Итидзё и Годзё . Все они принадлежали к роду Фудзивара и имели общее название — «Госэцукэ» . Из числа мужчин этого рода назначались регенты (сэссё) и канцлеры (кампаку) Японии, а из числа женщин — выбирались жены для императоров.

    Следующими по знатности были кланы Хирохата, Дайго, Куга, Оймикадо, Сайондзи, Сандзё , Имайдэгава, Токудайдзи и Каоин. Из их числа назначались высшие государственные сановники. Так, представители клана Сайондзи служили императорскими конюшими (мэрё но гогэн). Далее шли уже все остальные аристократические кланы.

    Иерархия знатности аристократических родов начала складываться в VI веке и просуществовала до конца XI века, когда власть в стране перешла к самураям. Среди них особым уважением пользовались кланы Гэндзи (Минамото), Хэйкэ (Тайра), Ходзё, Асикага, Токугава, Мацудайра, Хосокава, Симадзу, Ода. Целый ряд их представителей в разное время были сёгунами (военными правителями) Японии.

    Личные имена аристократов и высокопоставленных самураев формировались из двух кандзи (иероглифов) «благородного» смысла.

    По вступлении самурая в период юности он выбирал себе другое имя, нежели то, что ему дали при рождении. Иногда самураи меняли свои имена и на протяжении взрослой жизни, например, чтобы подчеркнуть наступление ее нового периода (повышение в должности или переезд на другое место службы). Господин обладал правом переименования своего вассала. В случае серьезного заболевания имя иногда меняли на имя будды Амиды, чтобы воззвать к его милости.

    По правилам самурайских поединков перед боем самурай должен был назвать свое полное имя, чтобы противник мог решить, достоин ли он такого соперника. Разумеется, в жизни это правило соблюдалось куда реже, чем в романах и хрониках.

    В конце имен девушек из благородных семей добавлялся суффикс «-химэ» . Его часто переводят как «принцесса», но на самом деле он использовался по отношению к всем знатным барышням.

    Для имен жен самураев использовался суффикс «-годзэн» . Часто их называли просто по фамилии и званию мужа. Личные имена замужних женщин практически использовались только их близкими родственниками.

    Для имен монахов и монахинь из благородных сословий использовался суффикс «-ин».

    Современные имена и фамилии

    В ходе Реставрации Мэйдзи всем японцам были присвоены фамилии. Естественно, что большая их часть была связана с различными приметами крестьянской жизни, особенно с рисом и его обработкой. Эти фамилии, как и фамилии высшего сословия, также обычно составлялись из двух кандзи.

    Мужские имена изменились меньше. Они все также часто зависят от «порядкового номера» сына в семье. Часто используются суффиксы «-ити» и «-кадзу» , означающие «первый сын», а также суффиксы «-дзи» («второй сын») и «-дзо» («третий сын»).

    Большинство японских женских имен заканчиваются на «-ко» («ребенок») или «-ми» («красота»). Девочкам, как правило, даются имена, связанные по смыслу со всем красивым, приятным и женственным. В отличие от мужских имен, женские имена обычно записываются не кандзи, а хираганой.

    Некоторые современные девушки не любят окончание «-ко» в своих именах и предпочитают его опускать. Например, девушка по имени «Юрико» может называть себя «Юри».

    По закону, принятому во времена императора Мэйдзи, после заключения брака муж и жена по закону обязаны принять одну фамилию. В 98% случаев это фамилия мужа.

    После смерти японец получает новое, посмертное имя (каймё), которое пишется на особой деревянной табличке (ихай). Эта табличка считается воплощением духа усопшего и используется в поминальных обрядах. Каймё и ихай покупаются у буддийских монахов — иногда еще до смерти человека.

    Японские фамилии и их значение

    parabrand.ru — Секреты чистого дома. Информационный портал

    Сегодня очень популярны мультипликационные фильмы в стиле аниме. Как и подобно простому фильму, его герои оцениваются не только за положительные и отрицательные качества, но и за внешность. Этих героев миллионы, у каждого своя неповторимая и уникальная история. Их тяжёлая судьба заставляет сражаться за свою правду и жизнь, а миллионы девочек и мальчиков наблюдают за их подвигами и достижениями, сочувствуют их потерям, стремятся к своим кумирам.

    Какие же аниме герои мужского пола были признаны самыми красивыми и сексуальными?

    Генджо Санзо (Genjo Sanzo)

    Сногсшибательный Генджо Санзо покоряет своей внешностью с первого взгляда. Это герой манги «Сайюки», состоящей из 4 частей. История о походе монаха буддизма Санзо и трёх екаев на Запад, чтобы победить опасного злодея Гю-Мао. Его добрые качества — это обман, он совсем не такой каким кажется изначально.

    Удивительно, но всегда печальное лицо не помешало Санзо попасть в список самых горячих парней аниме.

    Фудзимия Ран (Ran Fujimiya)

    Фудзимия Ран — парень с окаменелым лицом, является одним из главных персонажей Weiss Kreuz. По сюжету он и ещё трое парней являются наёмными убийцами, наказывающими страшных преступников. Но Ран преследует совсем другую цель. Ему нужно отомстить за убитых родителей и спасти, лежащую в коме сестру. Виновник всего политик Такатори, проводивший махинации в банке, где работал отец Фудзимия, и решил убрать ненужных свидетелей.

    Так как Ран очень выносливый и внимательный воин, своих целей он добился, однако остался работать наёмным убийцей.

    Икуто Тсукиоми (Ikuto Tsukiyomi)

    17-летний Икуто Тсукиоми учится в школе. Он очень высокий — 179 см и его тело в прекрасной форме. Икуто имеет уникальную возможность изменения Характера — он превращается в рысь. У него, как у кота, вырастают ушки, а рука становится похожей на лапу с металлическими когтями.

    При виде Икуто сердце бьётся быстрее. Он очень вдумчивый, заботливый и самоотверженный. Его облик милый и действительно сексуальный.

    Тоя Киномото (Touya Kinomoto)

    Тоя Киномото — один из главных персонажей манги «Сакура». Тоя старший брат Сакуры, и часто над ней подшучивает.

    Как подобает любому красавчику, Тоя — спортсмен. Он отлично играет на рояле. Он учится в старших классах и часто меняет работу. Парень дико популярен среди девушек, но не имеет серьёзных отношений.

    До того как отдал свои магические силы, умел чувствовать магию в других и говорить с умершими людьми.

    Фува Шо (Fuwa Sho)

    Фува Шо (Шотару) — 16-летний певец из романтической комедии «Не сдавайся». Фува очень самоуверенный персонаж, а потому ведёт себя очень нагло. Не смотря на то, что парень сам пишет музыку и тексты своих песен, порой он ленится работать. Сам, не подозревая того, любит девушку Кьёко, которая работала на трёх работах ради его блага, но которую обидел своими словами и отношением, как к прислуге. Но стоило ему увидеть, что девушка красива и ей уделяет внимание другой мужчина, начал ревновать.

    Его любимое занятие — поесть и посмотреть смешное шоу. В нем смешалось два человека: плохой парень и хороший, что и делает его красивой и желанной персоной.

    Атобэ Кейго (Keigo Atobe)

    Атобэ Кейго красивый в своей силе. Он король тенниса и возглавляет школьный теннисный клуб Хетэя, не уступая своё место другим участникам, которых более 200.

    Также он президент школьного совета, занимается фехтованием и бальными танцами. Все его навыки и красота делают его влиятельным человеком в школе. Несмотря на эгоистичность характера, Атобэ сексуален и красив, а потому завоёвывает женские сердца.

    Хаято Гокудера (Gokudera Hayato)

    15-летний Хаято Гокудера с ростом 168 см родом из Италии. Он внебрачный ребёнок пианистки и женатого главы мафии, который впоследствии забрал Гокудера в свою семью, где уже была дочь Бьянка.

    Он отлично разбирается в бомбах и динамите, а спустя 10 лет станет страшной правой рукой 10 Боса Вонголы.

    Персонаж Хаято Гокудера постоянно участвует во всевозможных аниме опросах и занимает лидирующие позиции. Его лицо используется во всевозможных направлениях: от обычных брелоков до компьютерных игр.

    Ичиго Курасаки (Kurosaki Ichigo)

    Яркий персонаж по имени Ичиго Курасаки запоминается зрителю в первую очередь ярко рыжими волосами, торчащими во все стороны. Он прилежный ученик и хороший сын своих родителей. С 4 лет мальчик занимается карате. С раннего детства видит и умеет общаться с призраками.

    Вначале его внешность была ничем не примечательна. Высокий худощавый парень в обтягивающей одежде, таких много. Но как только он стал синегами его тело стало мускулистое. Его причёска, собственный стиль и ум делают его очень привлекательным.

    Хисока (Hisoka)

    Главный антагонист серии Хисока внешне напоминает шута. У него загримированное лицо. На правой щеке — красная звезда, на левой — зелёная слеза. Он вычурно одевается, порой даже в женскую одежду, или каблуки. Его волосы приподняты и слегка влажные у кончиков. Убивая сильнейших злодеев, кажется Хисока получает наивысшее удовольствие.

    Его эксцентричный внешний вид привлекает внимание, а характер вызывает бурю эмоций. А хорошее тело вызывает восторг.

    Когами Шинья (Kougami Shinya)

    Когами Шинья (или Синъя Когами) — исполнительный сотрудник первой команды отдела уголовных расследований в Бюро Общественной Безопасности.

    Красивым этого героя делает идеальное тело, полученное в процессе жестоких и изнурительных тренировок, которые ему, к слову, приносят удовольствие.

    Его склад ума, коэффициент преступности, смекалка и уникальная память добавляют герою сексуальности.

    Орихара Идзая (Izaya Orihara)

    Орихара Идзая (折原 臨也, Orihara Izaya) — мощный и опытный подпольный информационный брокер. Обычно он даёт информацию для собственного удовольствия и утверждает, что любит всю человеческую расу, кроме Шизуо Хейваджимы. Один из основных антагонистов в Durarara, также он один из основателей Amphisbaena и Heaven’s Slave, и участник Dollars.

    Такседо Маск (Tuxedo Mask)

    Такседо Маск (タキシード仮面 Takishīdo Kamen) — близкий друг Сейлор Мун и других Сейлор Сенши, вместе с которыми он сражается и обеспечивает им защиту. Кстати, о самых красивых женских персонажей из аниме, на most-beauty.ru есть очень интересная статья.

    Томоэ (Tomoe)

    Непревзойдённая внешность Томоэ заслужила множество поклонников, куда бы он ни шёл. Обычно он просто принимает внимание, отвергая любую более глубокую связь.

    Канеки Кен (Ken Kaneki)

    Кен Канэки (金 木 研, Канеки Кен) — главный герой сериала «Токийский упырь». В настоящее время он муж Туки Кирисимы. Ранее он был студентом, изучавшим японскую литературу в Университете Камии, ведя относительно нормальную жизнь. Однако, это быстро изменилось после того, как в него был пересажен какухо Ризе Камисиро, и он превратился в одноглазого упыря. После того как он присоединился к Антейку в качестве официанта на полставки, он учится жить как упырь и в конце концов становится известен как Eyepatch (眼 帯, Gantai).

    Записи созданы 7201

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Начните вводить, то что вы ищите выше и нажмите кнопку Enter для поиска. Нажмите кнопку ESC для отмены.

    Вернуться наверх